The continuing review and assessment process at the project level offers many new insights into project development and implementation. | UN | ويوفر استمرار عملية الاستعراض والتقييم على مستوى المشاريع عديداً من النظرات النافذة الجديدة إلى وضع المشاريع وتنفيذها. |
The lessons learned at the project level are compiled and distilled into lessons learned at the programme level. | UN | وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج. |
At the project level, the Initiative supports seminars and workshops organized in cooperation with UNEP. | UN | وتدعم المبادرة على مستوى المشاريع الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
However, environmental assessment of a policy, plan or programme should not be a substitute for environmental impact assessment at the project level. | UN | إلا أنه ينبغي ألا يحل التقييم المتعلق بسياسة أو خطة أو برنامج بعينه محل تقييم اﻷثر البيئي على مستوى المشروع. |
Evaluations in 2008-2009 concentrated on issues of programme implementation, outputs and outcomes, many at the project level | UN | التقييمات في الفترة 2008-2009 على المسائل المتعلقة بتنفيذ البرامج ونواتجها ونتائجها، على صعيد المشاريع أساسا |
The institutional memory of lessons learned at the project level (CEDAB) will be provided to country offices, where its use will be promoted. | UN | وستتاح الذاكرة المؤسسية للدروس المستفادة على مستوى المشاريع للمكاتب القطرية حيث سيعزز استخدامها. |
The Committee believes that more should be done to develop objectives and performance indicators at the project level. | UN | وتعتقد اللجنة بأنه ينبغي القيام بمزيد من العمل لصوغ أهداف ومؤشرات لﻷداء على مستوى المشاريع. |
For both scenarios details are provided at the project level. | UN | وتقدم تفاصيل السيناريوهين على مستوى المشاريع. |
That integration is reflected at the organizational, programmatic and project levels, and it is at the project level that most of the integration takes place. | UN | ويظهر هذا التكامل على مستويات التنظيم والبرامج والمشاريع؛ ولكنه يجري في معظمه على مستوى المشاريع. |
This will allow monitoring of both inputs and outputs at the project level and at the division and organizational levels. | UN | وسيسمح هذا النظام برصد كلٍ من المدخلات والنتائج على مستوى المشاريع والشعب والتنظيم. |
The Board found that summary progress against key outcomes and indicators is captured at the project level but is not done at the programme level. | UN | وتبين للمجلس أن الموجز عن التقدم يسجل النتائج والمؤشرات الرئيسية على مستوى المشاريع ولكن ليس على مستوى البرامج. |
Most evaluations conducted in 2010-2011 were at the project level, but placed a greater focus on outcomes | UN | جرت معظم التقييمات خلال الفترة 2010-2011 على مستوى المشاريع مع التركيز بقدر أكبر على النتائج |
The CDM validates and verifies at the project level, where the actual emission reductions occur; | UN | وتتولى الآلية عمليات المصادقة والتحقق على مستوى المشاريع حيث تكون عمليات خفض الانبعاثات الفعلية؛ |
Similarly, technical support at the project level remained critical to ensure that sound technical backstopping from agencies was available for national execution. | UN | والدعم التقني على مستوى المشاريع ما زال مهما بدوره، فهو يكفل توفر الدعم التقني السليم المقدم من الوكالات للتنفيذ الوطني. |
IV. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT the project level (TSS-2) | UN | رابعا - خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع |
The integration of communities, indigenous people and gender perspectives, and the use of gender-sensitive indicators at the project level, are key for UNEP. | UN | ومن الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إدماج المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية والمنظور الجنساني واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية على مستوى المشاريع. |
Most of the monitoring on the results and output is performed at the project level. | UN | والجانب الأكبر من عمليات رصد النتائج والناتج يتم على مستوى المشروع. |
However, the submission of a workplan at the project level is an optional requirement which depends on the implementation requirements of the project. | UN | ومع ذلك، فإن تقديم خطة عمل على مستوى المشروع شرط اختياري يتوقف على تنفيذ متطلبات المشروع. |
Upon enquiry, the Committee was informed that approximately 2 per cent of the budget of a project would be allocated to evaluation at the project level. | UN | وقد أحيطت اللجنة علماً بعد الاستفسار أن نسبة 2 في المائة تقريبا من ميزانية كل مشروع ستخصص للتقييم على مستوى المشروع. |
In addition, lessons learned at the project level have increasingly been collected and utilized in the programming of new projects. | UN | وإضافة إلى ذلك، ازداد باطراد جمع الدروس المستفادة على صعيد المشاريع واستخدامها في وضع برامج للمشاريع الجديدة. |
Challenges remain in cross-linkages with other strategic objectives at the project level. | UN | وما زالت هناك صلات مشتركة بين التحديات والأهداف الاستراتيجية الأخرى على صعيد المشاريع. |
Evaluation reports from 2006 and 2007 reveal that evaluation focused largely on issues of programme implementation, many at the project level. | UN | ويتبين من تقارير التقييم عن عامي 2006 و 2007 أن التقييم ركز إلى حد كبير على المسائل المتعلقة بتنفيذ البرامج، على صعيد المشروع في كثير من الحالات. |
The Board recommends that such disparities be kept to a minimum to facilitate the implementation of strategic objectives as represented by the approved distribution of resources at the project level. | UN | والمجلس يوصي بتقليل هذه الاختلافات، حتى تصل إلى أدنى حد ممكن، بهدف تيسير تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية بصيغتها الممثلة في التوزيع المعتمد للموارد على الصعيد المشاريعي. |