The Secretary-General has therefore made the promotion of democracy and human rights a key focus in his second term. | UN | ولذا فإن الأمين العام قد جعل من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيزه الرئيسي في ولايته الثانية. |
The International Conferences on New or Restored Democracies have played an important role in the promotion of democracy. | UN | لقد اضطلعت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بدور بارز في تعزيز الديمقراطية. |
We believe firmly in the rule of law, the promotion of democracy and respect for human rights. | UN | ونؤمن إيمانا راسخا بسيادة القانون، وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
Director for the Advancement of Human Rights, Ministry for Human Rights, the promotion of democracy and Civic Training | UN | مدير مكلف بالنهوض بحقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية |
Since its inception in 1889, the Inter-Parliamentary Union (IPU) has been a forerunner in the promotion of democracy. | UN | وكان الاتحاد البرلماني الدولي منذ نشأته في عام ١٨٨٩ الرائــد في النهوض بالديمقراطية. |
My delegation is also heartened by the personal commitment of the Secretary-General to the promotion of democracy as one of the priorities of his term in office. | UN | ويثلج صدر وفدي التزام الأمين العام شخصيا بتعزيز الديمقراطية كواحدة من أولويات ولايته. |
Since 1993: Lecturer at the Institute for Human Rights and the Promotion of Democracy: Democracy on a day—to—day basis. | UN | منذ ٣٩٩١: استاذة في معهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية. |
While the promotion of democracy is a global concern, we are also vigorously promoting democratic values in our own region, through ASEAN and beyond. | UN | ورغم أن تعزيز الديمقراطية شاغل عالمي، فإننا نعزز أيضا بقوة القيم الديمقراطية في منطقتنا، من خلال الرابطة وخارجها. |
In addition, we believe that a prevention strategy could include the promotion of democracy. | UN | وفضلا عن ذلك، نعتقد أن استراتيجية المنع يمكن أن تتضمن تعزيز الديمقراطية. |
The United Nations has played and will play a leading role in the maintenance of international peace and security and in the promotion of democracy and development. | UN | لقد قامت الأمم المتحدة وستقوم بدور رائد في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تعزيز الديمقراطية والتنمية. |
The Union accords high importance to supporting efforts for the promotion of democracy, respect for human rights, the rule of law, and good governance. | UN | ويولي الاتحاد أهمية كبرى لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وحسن اﻹدارة. |
This objective is further elucidated in six sub-objectives including the promotion of democracy and human rights. | UN | ويوضح هذا الهدف توضيحا إضافيا في ستة أهداف فرعية تشمل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
If we set as our objective the promotion of democracy, the reaction among many countries will instinctively be negative. | UN | وإذا جعلنا تعزيز الديمقراطية هدفنا، فإن رد الفعل بين بلدان كثيرة سيكون سلبيا بالفطرة. |
Our programme puts special emphasis on the empowerment of women, the promotion of democracy, accountability and strengthening the rule of law. | UN | ويولي برنامجنا تأكيدا خاصا لتمكين المرأة وتعزيز الديمقراطية والمساءلة وسيادة القانون. |
- He is a member of the teaching staff of the Institute for Human Rights and the promotion of democracy in Benin. | UN | وهو عضو في هيئة تدريس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في بنن. |
Work would now proceed on a new constitution focusing on good governance, the rule of law, the promotion of democracy and human rights. | UN | وسيجري العمل الآن على وضع دستور جديد يركز على الحكم الرشيد، وسيادة القانون، وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
In addition, Croatia has entered into cooperation programmes with the Council in the areas of police activities and the promotion of democracy. | UN | وباﻹضافة الى ذلك دخلت كرواتيا في برامج تعاون مع المجلس في مجالات أنشطة الشرطة وتعزيز الديمقراطية. |
If the promotion of democracy is truly the desire of the international community, the Myanmar road map ought to be welcomed and encouraged. | UN | وإذا كان النهوض بالديمقراطية يمثل حقا رغبة المجتمع الدولي، فإنه ينبغي الترحيب بخطة طريق ميانمار وتشجيعها. |
This once again leads us to recall the fundamental link between the promotion of democracy, sustainable development and peace. | UN | هذا يفضي بنا مرة أخرى الى التذكير بالرابطة اﻷساسية بين النهوض بالديمقراطية والتنمية المستدامة والسلم. |
African countries have committed themselves to the promotion of democracy and good governance, including economic governance, as espoused by the African leaders, including in the African Peer Review Mechanism. | UN | وقد التزمت الدول الأفريقية بتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد، بما في ذلك الإدارة الاقتصادية العامة، بالصيغة التي حددها الزعماء الأفارقة، بما في ذلك الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
There is an indissoluble link between respect for human rights and the promotion of democracy. | UN | وهناك صلة غير قابلة للفصم بين احترام حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية. |
As a democrat, I wish to emphasize the singular contribution that the IPU can make to the promotion of democracy. | UN | وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية. |
It reminds them that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) is subject to the proviso that the Tehran cease-fire agreement remains in force and the parties continue to be committed to an effective cease-fire, to national reconciliation and to the promotion of democracy. | UN | ويذكرهما بأن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان رهن بشرط بقاء اتفاق طهران لوقف إطلاق النار نافذا واستمرار التزام الطرفين بوقف فعلي ﻹطلاق النار، وبالمصالحة الوطنية وبتعزيز الديمقراطية. |
We pay close attention to the promotion of democracy, the building of civil society and the enhancement of inter-ethnic and inter-faith accord in the country. | UN | ونولي اهتماما وثيقا للنهوض بالديمقراطية وبناء المجتمع المدني وتعزيز التوافق بين الأعراق والأديان في البلد. |
I would, however, like to emphasize that the promotion of democracy cannot be reduced simply to the setting up of formal democratic mechanisms and guarantees. | UN | ومع ذلك، أود أن أؤكد على أن الترويج للديمقراطية لا يمكن أن يقتصر على مجرد اقامة اﻷجهزة والضمانات الديمقراطية الرسمية. |
44. The international community should bear in mind the vital role played by non-governmental organizations in the former Yugoslavia in the promotion of democracy and inter-ethnic cooperation. | UN | ٤٤ - ولا يجوز للمجتمع الدولي ألا يتنبه لذلك الدور اﻷساسي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في يوغوسلافيا السابقة بشأن تشجيع الديمقراطية والتعاون فيما بين مختلف الطوائف اﻹثنية. |
This may be a natural phenomenon as the emerging pluralistic world society facilitates the promotion of democracy all over the world. | UN | وقد تكون هذه ظاهرة طبيعية ناجمة عن تسهيل المجتمع العالمي التعددي البازغ لتشجيع الديمقراطية في كل مكان في العالم. |