ويكيبيديا

    "the proportional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النسبي
        
    • النسبية
        
    • المتناسب
        
    • التناسبي
        
    • التناسبية
        
    • تناسبية
        
    Party lists are a central feature of the proportional system, and one that may be advantageous to representation by women, thereby reducing the under-representation of women in political life. UN وتشكّل قوائم الأحزاب عنصرا مركزيا في نظام التمثيل النسبي يمكن أن يساعد على زيادة تمثيل المرأة، وبالتالي على التقليل من التمثيل الناقص للمرأة في الحياة السياسية.
    Elections are now based on the proportional representation principle. UN وترتكز الانتخابات اليوم على مبدأ التمثيل النسبي.
    Elections are now based on the proportional representation principle. UN وترتكز الانتخابات اليوم على مبدأ التمثيل النسبي.
    To rectify the situation, amendments were made to the Election Code of the Republic of Armenia, which stipulated a fifteen percent quota for inclusion in the proportional lists, instead of the previous five percent. UN ولتصحيح هذا الوضع، أدخلت تعديلات على قانون الانتخابات في أرمينيا، لينص على منح المرأة حصة مقدارها 15 في المائة في القوائم النسبية للانتخابات بدلاً من نسبة 5 في المائة السابقة.
    The Panel finds that the proportional advance payment must be deducted from the amount claimed. UN ويرى الفريق أن الدفعات المسبقة النسبية ينبغي خصمها من المبلغ المطالب به.
    The implemented ROEs take into consideration the proportional use of force and applicable IHL. UN ويُراعى في قواعد الاشتباك المنفذة الاستخدام المتناسب للقوة كما يُراعى القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق.
    The distinction had a place in international law as well as in private law, in view of the proportional character of the offence and the legal consequences deriving therefrom. UN فللتمييز مكانه في القانون الدولي والقانون الخاص على السواء نظرا للطابع التناسبي للجرم وللنتائج القانونية الناجمة عنه.
    A common justification of such evaluations of voting capacity is the proportional nature of restrictions on this fundamental right. UN ويتمثل تبرير شائع لمثل هذا التقييم لأهلية التصويت في الطبيعة التناسبية للقيود المفروضة على هذا الحق الأساسي.
    The Diet comprises 25 representatives, who are chosen by universal, equal, direct, secret election in accordance with the proportional system of representation. UN ويتألف البرلمان من 25 ممثلا يتم اختيارهم بواسطة الاقتراع العام السرى والمتساوي والمباشر وفقا لنظام التمثيل النسبي.
    It should be noted that all the countries in Western Europe with a high level of women's participation have adopted the proportional system. UN والجدير بالذكر أن جميع بلدان أوروبا الغربية التي تبلغ فيها مشاركة المرأة درجة عالية قد اتبعت نظام التمثيل النسبي.
    However, the political parties were complying with the requirement that 50 per cent of candidates under the proportional representation system must be women. UN بيد أن الأحزاب السياسية ممتثلة لشرط أن تكون نسبة 50 في المائة من المرشحين طبقا لنظام التمثيل النسبي من النساء.
    Particularly in the public sector, other criteria than competence, such as the proportional representation of the different groups composing a given society, may be considered relevant. UN وبوجه خاص، ففي القطاع العام يمكن أن تراعى معايير غير الكفاءة، كالتمثيل النسبي لفئات مختلفة يتألف منها مجتمع بعينه.
    the proportional distribution of the costs of the Centre to all client missions would be based on the amount of services required by each mission. UN وسيكون التوزيع النسبي لتكاليف المركز على جميع البعثات المستفيدة قائما على حجم الخدمات التي تتطلبها كل بعثة.
    Elections are now based on the proportional representation principle. UN وتستند الانتخابات اليوم على مبدأ التمثيل النسبي.
    The decline was accompanied by increases in the proportional shares of total drug seizures accounted for by cannabis and cocaine. UN ورافقت هذا الانخفاض زيادات في حصص القنب والكوكايين النسبية من مجموع مضبوطات المخدرات.
    One hundred and fifty members of Parliament are elected under the proportional system from single party lists and 85 under the majority system in single-mandate electoral districts. UN وينتخب ٠٥١ عضواً في البرلمان بموجب نظام القائمة النسبية من قوائم حزب واحد و٥٨ عضواً بموجب نظام اﻷغلبية في دوائر انتخابية لمدة ولاية واحدة.
    If the increase is to be on regional basis, Sri Lanka believes it should be applied strictly, accurately reflecting the proportional strength of each region. UN وإن كان للزيادة أن تتم على أساس اقليمي، فإن سري لانكا تعتقد أنه يجب تطبيق ذلك بصرامة مما يبين القوة النسبية لك منطقة.
    17,000 times heavier than a common honey bee, yet twice the proportional speed of the average seagull. Open Subtitles سبعة عشرة الف مرة أثقل من عسل النحل وضعف السرعة النسبية ولا يزال فوق المتوسط من سرعة النورس
    The European Union welcomes and fully endorses the proportional and integrated approach to security and development introduced by the Panel, including the identification of appropriate assistance for internal security forces. UN ويرحب الاتحاد ويؤيد بالكامل النهج المتناسب والمتكامل إزاء اﻷمن والتنمية الذي وضعه الفريق، بما في ذلك تحديد المساعدة الملائمة لقوات اﻷمن الداخلي.
    Independent candidates may run in the constituency race but not in the proportional representation race. UN ويجوز للمرشحين المستقلين دخول سباق الدوائر الانتخابية وليس سباق التمثيل التناسبي.
    The foregoing information leads to the conclusion that the number of nominated women is greatest on the proportional lists of the parties. UN وتؤدي بنا المعلومات السابق ذكرها الى استنتاج مؤداه أن عدد المرشحات أكبر في القوائم التناسبية للأحزاب.
    Provision is made for the proportional share in the financing of IMIS. UN ٧٢ - يرصد اعتماد مقابل حصة تناسبية للقوة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد