ويكيبيديا

    "the proposed medium-term" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتوسطة الأجل المقترحة
        
    • المتوسط الأجل المقترح
        
    • المقترحة المتوسطة اﻷجل
        
    • من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة
        
    • متوسطة اﻷجل المقترحة
        
    • المقترحة متوسطة الأجل
        
    • المتوسطة اﻷجل المقترحة في
        
    E/AC.51/2000/CRP.1 Review of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 by sectoral, functional and regional bodies UN E/AC.51/2000/CRP.1 قيام الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية باستعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002 - 2005
    E/AC.51/2000/CRP.1 Review of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 by sectoral, functional and regional bodies UN E/AC.51/2000/CRP.1 قيام الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية باستعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002 - 2005
    48. The following amendments were proposed to programme 19, Human rights, of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005: UN 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006:
    The formulation of the proposed medium-term plan shall be supervised by the Steering Committee on Reform and Management. UN وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    In the subprogrammes of the proposed medium-term plan: UN في البرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة:
    The Secretariat had also prepared a new presentation of the proposed medium-term plan that was compatible with biennial results-based budgeting. UN كما ركَّزت على عرض جديد للخطة المتوسطة الأجل المقترحة يتماشى مع ميزنة فترة السنتين على أساس النتائج.
    For this purpose, the Commission has regularly reviewed and made recommendations on the proposed medium-term plan, revisions to the medium-term plan and biennial programme of work. UN وتحقيقا لهذا الغرض، دأبت اللجنة على استعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحات الخطة المتوسطة الأجل وبرنامج العمل لفترة السنتين وعلى تقديم توصيات بشأنها.
    The formulation of the proposed medium-term plan shall be supervised by the Steering Committee on Reform and Management. UN وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    In the subprogrammes of the proposed medium-term plan: UN في البرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة:
    The Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall consider the proposed medium-term plan in accordance with their terms of reference. UN وتنظر لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وفقا لاختصاص كل منهما.
    The General Assembly shall consider the proposed medium-term plan in the light of the comments and recommendations of the Economic and Social Council, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تنظر الجمعية العامة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    33. Addressing the changes within UNEP, Mr. Steiner described the proposed medium-term Strategy and the inclusive, transparent process by which it had been developed. UN 33 - وشرح السيد شتاينر، وهو يتناول التغييرات داخل اليونيب، الخطة المتوسطة الأجل المقترحة والعملية الجامعة والشفافة التي تم وفقها وضع الخطة.
    the proposed medium-term Strategic and Institutional Plan is presented in document HSP/GC/21/5. UN 92 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المقترحة معروضة في الوثيقة HSP/GC/21/5.
    the proposed medium-term Strategic and Institutional Plan is guided by the overarching goal of sustainable urbanization. UN 93 - وتسترشد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المقترحة بالهدف الجامع للتوسع الحضري المستدام.
    The presentation of the proposed medium-term plan for 2002-2005 shows greater effort in defining objectives, expected accomplishments and performance indicators. UN فبيان الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 يكشف عن جهد أكبر في تحديد الإنفاق والأساليب المتوقعة ومؤشرات الأداء.
    Methodology and format of the proposed medium-term plan UN رابعا - منهجية وشكل الخطة المتوسطة الأجل المقترحة
    For each subprogramme, the proposed medium-term plan describes the objectives, its strategy, the expected accomplishments, and indicators of achievement. UN وفيما يتعلق بكل برنامج من البرامج الفرعية، تصف الخطة المتوسطة الأجل المقترحة أهداف البرنامج واستراتيجيته والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    On the basis of the outcome of its discussions, the Committee for Programme and Coordination introduced a number of modifications to the proposed medium-term plan for the disarmament programme and recommended that the General Assembly approve the proposed plan, as modified. UN ونتيجة للمناقشات التي أجرتها لجنة البرنامج والتنسيق للخطة المتوسطة الأجل المقترحة لبرنامج نزع السلاح، تقدمت بعدد من التعديلات وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة الخطة المقترحة بصيغتها المعدلة.
    8. The Chairman said that, if the Committee so wished, one meeting would be convened during the week beginning Monday, 2 October 2000, for an exchange of views on the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. UN 8 - الرئيس: قال إنه إذا رأت اللجنة فإنه يمكن عقد جلسة أثناء الأسبوع الذي يبدأ يوم الاثنين الموافق 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من أجل تبادل الآراء حول الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Documentation under this item takes into account the adoption by the General Conference of the strategic long-term vision statement (GC.11/Res.4) and the proposed medium-term programme framework, 2006-2009, submitted to the Conference (GC.11/12). UN تراعي الوثائق الواردة تحت هذا البند اعتماد المؤتمر العام لبيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد (م ع-11/ق-4) والإطار البرنامجي المتوسط الأجل المقترح للفترة 2006-2009، والمقدم إلى المؤتمر (GC.11/12).
    (b) Formulated its priorities regarding the proposed medium-term implementation targets (see para. 13 below); UN )ب( حددت أولوياتها بشأن أهداف التنفيذ المقترحة المتوسطة اﻷجل )انظر الفقرة ١٣ أدناه(؛
    They underlined that there was no consensus on any recommendation to delete the Perspective from the proposed medium-term plan. UN وأكدت عدم وجود أي توافق في اﻵراء على أي توصية بحذف المنظور من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    It was the lack of information on that subject that had induced his delegation to request suspension of consideration of programme 2 of the proposed medium-term plan. UN وقال إن عدم توفر المعلومات بشأن ذلك الموضوع هو الذي حدا بوفده إلى طلب إرجاء النظر في البرنامج ٢ من الخطة متوسطة اﻷجل المقترحة.
    Accordingly, given these timetabling exigencies, the option which the secretariat favours is for the Committee of Permanent Representatives to provide the inputs for the proposed medium-term plan. UN 2 - وطبقاً لذلك، وبالنظر إلى مقتضيات وضع الجدول الزمني هذه، فإن الخيار الذي تحبذه الأمانة هو أن تقوم لجنة الممثلين الدائمين بتقديم المدخلات للخطة المقترحة متوسطة الأجل.
    The deficiencies of the proposed medium-term plan in those areas culminated in a lack of linkage with the reality of available resources, as reflected in the budget. UN ويبلغ قصور الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة في هذه المجالات مداه في تقطع صلاتها مع الواقع الحي للموارد المتاحة على النحو المعبر عنه في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد