ويكيبيديا

    "the proposed project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع المقترح
        
    • المقترح للمشروع
        
    • للمشروع المقترح
        
    • المقترحة للمشروع
        
    • بالمشروع المقترح
        
    • والمشروع المقترح
        
    • المقترح في إطار المشروع
        
    Usually the argument is that engaging in other projects will weaken focus on the priorities of the proposed project under consideration. UN وفي العادة، يقال إن الإسهام في مشاريع أخرى قد يضعف التركيز على أولويات المشروع المقترح الذي هو قيد الدراسة.
    the proposed project aims to respond to this request. UN ويهدف المشروع المقترح إلى الاستجابة لهذا الطلب.
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    85. the proposed project schedule is shown below. UN 85 - ويرد أدناه الجدول الزمني المقترح للمشروع.
    the proposed project is estimated to cost upwards of $800 million and is expected to take years to construct. UN ويُتوقع للمشروع المقترح أن يكلف ما يربو على 800 مليون دولار تقريبا كما يُتوقع أن يستغرق تشييده عدة سنوات.
    Revision of the proposed project proposal has been agreed with the Government. UN اتفق مع الحكومة على تنقيح مسودة المشروع المقترح.
    21. Therefore, the proposed project will respond to the urgent need for trade facilitation and subregional integration. UN 21 - وعلى ذلك، سيستجيب المشروع المقترح للحاجة الملحة إلى تسهيل التجارة، والتكامل دون الإقليمي.
    In particular, the proposed project will facilitate and support the Central Group 11 parties in planning for and establishing national inventory systems. UN وسيقوم المشروع المقترح على وجه التحديد، بتوفير التسهيلات والدعم لأطراف المجموعة المركزية 11 فيما يتعلق بالتخطيط لإنشاء أنظمة وطنية للحصر.
    A critical condition for the selection of submitted project proposals was a proven demand for the proposed project activities and expected results. UN ومن بين الشروط الحاسمة لاختيار المشاريع المقترحة المعروضة تقديم طلب مثبت بأنشطة المشروع المقترح ونتائجه المتوقعة.
    the proposed project would be aimed at providing support in the establishment of facilities for juveniles and improving legislation on children. UN ويهدف المشروع المقترح إلى توفير الدعم في انشاء مرافق للأحداث وتحسين التشريعات الخاصة بالأطفال.
    In nine cases, the main reason for choosing the executing agency appeared to be that the proposed project followed on from a previous project. UN وبدأ في ٩ حالات أن السبب الرئيسي لاختيار الوكالة المنفﱢذة كان هو أن المشروع المقترح متابعة لمشروع سابق.
    the proposed project will settled some 5,000 returnees on Government-selected land for their sustainable employment in agriculture and animal husbandry. UN وسيعمل المشروع المقترح على توطين نحو ٠٠٠ ٥ شخص من العائدين على أرض تختارها الحكومة لتشغيلهم بطريقة مستدامة في مجال الزراعة والتربية الحيوانية.
    the proposed project intends to rehabilitate processing units and provide capacity-building training to 8,000 farmers, and indirectly reach out to a total of 50,000 vulnerable populations. UN ويهدف المشروع المقترح إلى إعادة تأهيل وحدات المعالجة وتقديم التدريب في مجال بناء القدرات إلى 000 8 مزارع، وتعميم الفائدة بطريقة غير مباشرة على ما مجموعه 000 50 من السكان المستضعفين.
    107. the proposed project management team to be established in the biennium 2014-2015, is set out in table 6. UN 107 - ويرد في الجدول 6 بيان فريق إدارة المشروع المقترح إنشاؤه في فترة السنتين 2014-2015.
    In this context, the proposed project fills an important gap by introducing to stakeholders new products and services that can be utilized in publishing and analysing government data. UN وفي هذا السياق، يسد المشروع المقترح فجوة هامة بتقديم منتجات وخدمات جديدة إلى أصحاب المصلحة، يمكن الاستفادة منها في نشر البيانات الحكومية وتحليلها.
    the proposed project will provide a method to identify and fill gaps in the collaboration of stakeholders in the supply chain, regulatory compliance and food quality, and promote the use of information technologies and data exchange. UN وسيوفّر المشروع المقترح أسلوبا لتحديد وسد الثغرات التي تعتري تعاون أصحاب المصلحة في سلسلة الإمدادات والامتثال للأنظمة ونوعية الأغذية، وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات وتبادل البيانات.
    Fourth, it is hoped that the proposed project will establish guidelines on the mechanisms and procedures for cooperation among States in order to facilitate capacity-building in the field of transboundary and global protection of the atmosphere. UN ورابعاً، يؤمل أن يؤدي المشروع المقترح إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن آليات وإجراءات التعاون بين الدول بهدف تيسير بناء القدرات في ميدان حماية الغلاف الجوي على الصعيدين العالمي وعبر الحدودي.
    71. the proposed project is developed in response to this invitation. UN 71 - وأنشئ المشروع المقترح استجابة لهذه الدعوة.
    These are compared with the proposed project financing of $348,138,500, in line with the estimates presented in the fourth progress report. UN وتُقارن هذه الاحتياجات بالتمويل المقترح للمشروع البالغ 500 138 348 دولار وفقا للتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    The group prepared a report on the ecological impact of the proposed project. UN وقد أعدت هذه الجماعة تقريرا عن الأثر الإيكولوجي للمشروع المقترح.
    Low videoconference usage The Global Field Support Strategy Steering Committee has provided insufficient guidance and critical challenge on the feasibility of the proposed project actions and initiatives UN لا تقدم اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي توجيهات كافية وتساؤلات نقدية بشأن إمكانية تنفيذ الإجراءات والمبادرات المقترحة للمشروع
    13. The goal to be achieved by the proposed project of progressive development and codification of international law is fourfold. UN 13 - والهدف المتوخى تحقيقه بالمشروع المقترح للتطوير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه رباعي الجوانب.
    the proposed project is the first of its type in the country. UN والمشروع المقترح هو الأول من نوعه في البلد.
    To reject the proposed project activity. UN (ج) أو أن يُرفض النشاط المقترح في إطار المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد