ويكيبيديا

    "the protection of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحماية جميع
        
    • حماية جميع
        
    • بحماية جميع
        
    • حماية كافة
        
    • وحماية جميع
        
    • فيه الحماية لجميع
        
    • لحماية حقوق جميع
        
    • حماية كل
        
    • لحماية كافة
        
    • لحماية كل
        
    • وحماية كافة
        
    • بحماية كافة
        
    • حماية مجموع
        
    :: To promptly achieve legislative approval of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN :: العمل على وجه السرعة على تحقيق الإقرار التشريعي للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee therefore encourages Indonesia to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN لذا، تشجع اللجنة إندونيسيا على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    What requires equal attention and effort, however, is the Protection of All victims in accordance with international law. UN على أنه ما يتطلب نفس القدر من العناية والجهد هو حماية جميع الضحايا وفقاً للقانون الدولي.
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    :: To examine the possibility of signing and ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN :: دراسة إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    :: The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN :: الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    :: Ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, adopted on 20 December 2006 UN :: التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي اعتمدت في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Report of the Secretary-General on the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Status of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, 2006 UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، لعام 2006
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    " (xxiv) Meeting of States parties to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance: UN ' 24` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من حالات الاختفاء القسري:
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    What requires equal attention and effort, however, is the Protection of All victims in accordance with international law. UN بيد أن ما يتطلب نفس القدر من العناية والجهد هو حماية جميع الضحايا وفقاً للقانون الدولي.
    His delegation also favoured the formulation of guidelines on delineating responsibilities for the Protection of All civilians. UN وأعرب أيضا عن تأييد وفده لصياغة مبادئ توجيهية بشأن تحديد المسؤوليات المتعلقة بحماية جميع المدنيين.
    That includes prioritizing and integrating relevant recommendations with a view to proposing or amending relevant laws, policies and mechanisms to strengthen the Protection of All human rights for all the population, including vulnerable groups. UN ويشمل ذلك إعطاء الأولوية للتوصيات ذات الصلة وإدماجها بهدف اقتراح أو تعديل قوانين وسياسات وآليات ذات صلة لتعزيز حماية كافة حقوق الإنسان لجميع السكان، لا سيما الفئات الضعيفة.
    They recognized that effective counter-terrorism measures and the Protection of All human rights are not conflicting goals, but complementary and mutually reinforcing. UN واعترفت بأن التدابير الفعالة لمكافحة الإرهاب وحماية جميع حقوق الإنسان لا تشكلان أهدافاً متناقضة، بل أهدافاً متكاملة ومعززة لبعضها بعضاً.
    Expressing its determination to help the people of Sudan to promote national reconciliation, lasting peace and stability, and to build a prosperous and united Sudan in which human rights are respected and the Protection of All citizens is assured, UN وإذ يعرب عن تصميمه على مساعدة شعب السودان على تحقيق المصالحة الوطنية والاستقرار والسلام الدائمين وبناء سودان موحد ينعم بالرخاء تحترم فيه حقوق الإنسان وتكفل فيه الحماية لجميع المواطنين،
    INTERNATIONAL CONVENTION ON the Protection of All MIGRANT WORKERS AND MEMBERS OF THEIR FAMILIES UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Special Rapporteur wishes to emphasize that the Governments must ensure the Protection of All citizens under its jurisdiction, regardless of ethnic origin. UN وترغب المقررة الخاصة في التـأكيد على أنه يجدر بالحكومات أن تضمن حماية كل المواطنين الواقعين ضمن اختصاصها، بغض النظر عن أصولهم الإثنية.
    The drafting of a national constitution will be an important next step in building a legal framework with strong provisions for the Protection of All human rights. UN وستشكل صياغة دستور وطني خطوة لاحقة مهمة لوضع إطار قانوني ينص على تطبيق أحكام قوية لحماية كافة حقوق الإنسان.
    Welcoming the establishment of the Human Rights Council, which is responsible for promoting universal respect for the Protection of All human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، المسؤول عن تعزيز الاحترام العالمي لحماية كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، دون تمييز أيا كان نوعه وبطريقة عادلة ومتساوية،
    This involves the eradication of poverty, the fulfilment of the basic needs of all people and the Protection of All human rights and fundamental freedoms, including the right to development. UN وهذا يستلزم القضاء على الفقر، وتلبية الحاجات اﻷساسية لجميع الناس وحماية كافة حقوق الانسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية.
    She nevertheless wished to make clear her delegation's commitment to the Protection of All the human rights of children everywhere. UN ومن الواجب أن يُوضَّح، مع هذا، أن وفد بنغلاديش ملتزم بحماية كافة حقوق الإنسان للأطفال في كل مكان.
    In addition to technical cooperation, which is essentially focused on promoting development, the importance of political cooperation encompassing the Protection of All human rights is clearly recognized in the Declaration. UN وإلى جانب التعاون التقني الذي يستهدف بالأساس تحقيق التنمية، يمنح الإعلان التعاون السياسي المكانة اللائقة به جاعلاً حماية مجموع حقوق الإنسان من مكوناته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد