The APHIS Investigative and Enforcement Services enforces the quarantine regulations. | UN | وتفرض دائرة التحقيق والإنفاذ التابعة للدائرة أنظمة الحجر الصحي. |
the quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals. | UN | :: ويهدف قانون الحجر الصحي إلى منع إدخال الآفات والأمراض التي تؤثر في الإنسان والنبات والحيوان إلى أستراليا. |
However, in practice the quarantine Service is the operational agency responsible for the administration, monitoring and enforcement of the legislation. | UN | غير أن دائرة الحجر الصحي هي، من الناحية العملية، الوكالة التنفيذية المسؤولة عن إدارة ورصد وإنفاذ ذلك القانون. |
Her this with my wife they were taken for the quarantine 3 days ago | Open Subtitles | إنها مع زوجتى , وقد تم أخذهم إلى الحجر الصحى منذ 3 ايام |
That's impossible. the quarantine doctors would have told me. | Open Subtitles | هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا |
Everyone else respected the quarantine. There were only a few people. | Open Subtitles | . الآخرون إحترموا الحجر الصحي . ما عدا بضعة ناس |
the quarantine and pre-shipment exemption might be necessary to maintain national support for the phase-out of methyl bromide; | UN | قد تكون إعفاءات الحجر الصحي ومعالجات ومعاملاتما قبل الشحن ضرورية للمحافظة على الدعم الواعي للتخلص من بروميد الميثيل؛ |
Passengers arriving without that certificate will automatically be held in the quarantine precinct. Malaria. | UN | أما من يصل من المسافرين وليس بحوزته تلك الشهادة فسيجري احتجازه تلقائيا في منطقة الحجر الصحي. |
Do not change course until you are out of the quarantine zone. | Open Subtitles | لا تقم بتغيير المسار حتى تصبح خارج منطقة الحجر الصحي |
The trauma they suffered from being ostracized by society made it difficult for many of them to leave, even after the quarantine ended. | Open Subtitles | إن صدمة نفيهم من قبل المجتمع جعلت من الصعب على الكثير منهم مغادرة المكان حتى بعد انتهاء الحجر الصحي |
It's an old VA hospital right in the middle of the quarantine zone nine miles from the wall surrounded by 15,000 infected. | Open Subtitles | انها مستشفى قديمة تماما في وسط منطقة الحجر الصحي 9اميال من الجدار الذي يحيط بـ 15000 مصاب |
And with the quarantine, I guess, nobody could come in here and see what's going on. | Open Subtitles | و مع الحجر الصحي , أعتقد , لا أحد يمكن أن يأتي في هنا ونرى ما يحدث. |
No.2966, you have to be moved to the quarantine area. | Open Subtitles | رقم 2966، يجب أن يتم نقلك إلى منطقة الحجر الصحي. |
They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view. | Open Subtitles | يتطلب الأمر عقد إجتماع لمجلس البلدة للتصويت علي الحجر الصحي للإستماع لوجهة النظر المغايرة |
Okay, look people, um, think of the quarantine as a giant shark net, and the flu is like a hungry great white, desperate to eat the people of bluebell. | Open Subtitles | حسنا , انصتوا يا قوم تخيلوا الحجر الصحي كشبكة عملاقة لصيد سمك القرش والأنفلونزا كسمكة قرش بيضاء جائعة |
I just passed a vaccine exception to the quarantine so that you could... | Open Subtitles | لقد مررت للتو استثناء من تلقوا اللقاح من الحجر الصحي لتتمكن من |
It'd be great to go over the quarantine protocols first. | Open Subtitles | سيكون جيداً أن نناقش بروتوكولات الحجر الصحى أولاً |
This explained why the Special Rapporteur did not see anybody in the quarantine cells. | UN | وهذا ما يُفَسِّر عدم رؤية المقرر الخاص أحداً في الزنزانات الانعزالية. |
I'm sure it's the same one we scared off with the quarantine flag. | Open Subtitles | أنا واثق من أنهـا نفس السفينة التي أبعدناها براية الحجر الصحيّ |
10.45 a.m. - 1 p.m. Background information and presentation of the quarantine and PreShipment Task Force final report | UN | معلومات أساسية وعرض التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
It's not just about the quarantine or that I maybe almost got the whole town sick. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بالحجر الصحي او أني ربما نقلت العدوي للبلدة بكاملها |
Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، عددٌ صغير من الأشخاص تعرّضوا للفيروس خلال فترة الـ48 ساعة الأساسيّة، وإتّخذنا قرارًا بتمديد فترة الحجر الصحّي. |
You know, was going to ask her, and then the quarantine error happened. | Open Subtitles | انتى تعرفى, كنت ساسئلها, وحدث خطا ادي للحجر الصحي. |
The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. | UN | وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري. |
We won't have federal help until they lift the quarantine. | Open Subtitles | لن نحصل على مساعدة فدرالية حتى يرفعوا المحجر الصحي |
He went to the city, so he's most likely outside of the quarantine area by now. | Open Subtitles | ذهب إلى خارج المدينة وبالتالي أعتقد أنه الآن خارج المنطقة المحضورة |
We are talking about the quarantine of millions of people, billions in expense, not to mention the potential for riot and panic. | Open Subtitles | نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر الملايين في الانفاق ولا يمكن وصف ماسيكون هناك من رعب واضطراب |