Maybe this isn't the radical change I had planned. | Open Subtitles | ربما ليس هذا التغيير الجذري الذي خططت له |
Despite the radical reform ushered in by the establishment of the Human Rights Council, Egypt is still dissatisfied with respect to the politicization of human rights issues. | UN | فبعد الإصلاح الجذري الذي تم بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، ما زالت مصر غير راضية عن تسييس قضايا حقوق الإنسان. |
the radical changes that had taken place there in all spheres had led to an exceptional situation in which there was a severe shortage of judges. | UN | فالتغيرات الجذرية التي حدثت في كافة الميادين في البلد قد أوجدت وضعاً خاصاً جداً غدا فيه عدد القضاة غير كاف إلى حد كبير. |
One word captures the essence of the radical changes: globalization. | UN | ويتلخص فحوى التغييرات الجذرية في كلمة واحدة هي العولمة. |
Furthermore, the radical fundamentalism often inveighed against today is not the preserve of any specific faith. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷصولية المتطرفة التي كثيرا ما يُندد بها اليوم، ليست حكرا على أية عقيدة بالذات. |
As you perhaps are aware, support for the radical opposition in Belarus is negligible. | UN | ولعلكم تعرفون أن المعارضة الراديكالية في بيلاروس تحظى بتأييد يكاد لا يُذكر في المجتمع. |
the radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. | UN | حيث حظر النظام الراديكالي الإنفصالي اللغة الجورجية كلغة للتعليم في منطقة غالي ، ومعظم سكانها من الجورجيين. |
He suggested that provision should be made for a review of the radical shift in working methods after a pilot period of, say, five years. | UN | واقترح أن تُتخذ الترتيبات اللازمة لمراجعة التغيير الجذري في أساليب العمل بعد فترة تجريبية، تدوم على الأقل خمس سنوات. |
The reality and depth of the transformation can be seen most clearly in the radical change in the composition of the organization's portfolio of programmes. | UN | ويمكن رؤية حقيقة التحول وعمقه بأكثر الصور جلاء في التغيير الجذري في تكوين حافظة برامج المنظمة. |
My country, Chad, noted with satisfaction the end of the bipolar world and the radical change that took place in the international situation. | UN | وبلدي تشاد، لاحظ مع الارتياح نهاية العالم الثنائي القطب، والتغير الجذري الذي حدث في الحالة الدولية. |
the radical solution is their transfer to permanent settlements, which is current national policy. | UN | ويتمثل الحل الجذري في نقلهم إلى مستوطنات دائمة، وهذه هي السياسة الوطنية الراهنة. |
The transformation can be seen most clearly in the radical change in the composition of the Organization's portfolio of programmes. | UN | ويظهر هذا التحول بأوضح صورة في التغير الجذري الذي شهدته تركيبة حافظة برامج المنظمة. |
That is why the radical measures which I proposed are going to be discussed by the global community. | UN | ولذا فإن التدابير الجذرية التي اقترحت اتخاذها ستكون محل نقاش في المجتمع الدولي. |
the radical changes in ways of life brought about by globalization do not provide remedies for old social problems, but instead create new risks and challenges. | UN | ولا توفر التغييرات الجذرية التي أحدثتها العولمة في أساليب الحياة وسائل علاج للمشاكل الاجتماعية القديمة، ولكنها خلفـت، بدلا من ذلك، مخاطر وتحديات جديدة. |
the radical changes in production affect all workers, irrespective of their social levels. | UN | إن التغيرات الجذرية في الإنتاج تؤثر على جميع العمال، بصرف النظر عن مستوياتهم الاجتماعية. |
Following the radical cuts in successive budgets it would have been reasonable to hope that the figures presented by the Director-General would be accepted. | UN | فبعد التخفيضات الجذرية في ميزانيات متتالية، كان من المعقول أن يؤمل في قبول اﻷرقام التي يقدمها المدير العام. |
And so we must respond collectively, both to terrorism and to the radical ideologies that feed and breed it. | UN | ولذلك يجب أن يكون ردنا جماعيا سواء ضد الإرهاب أو الأيديولوجيات المتطرفة التي تغذيه وتحتضنه. |
That is why it is now so important to take on the radical ideologies that foster violent extremism. | UN | وبالتالي، فإنه من الأهمية بمكان الآن أن نتصدى للأيديولوجيات المتطرفة التي تشكل حاضنة للتطرف العنيف. |
Nevertheless, representatives of the radical opposition have been repeatedly invited to take part in the dialogue. | UN | ورغم ذلك، دُعي ممثلو المعارضة الراديكالية أكثر من مرة فيمَن دُعوا للمشاركة في الحوار. |
The reason why a small group of leaders of the radical opposition is refusing to take part in the elections is that they are afraid to lose. | UN | وإن رفض فريق ضئيل من قادة المعارضة الراديكالية المشاركة في الانتخابات عائد إلى خوفهم من خسارتها. |
A majority of Serbs in Kosovo voted in favour of the radical Party and of Prime Minister Koštunica's Democratic Party of Serbia. | UN | وصوت معظم الصرب في كوسوفو لصالح الحزب الراديكالي وحزب صربيا الديمقراطي الذي يتزعمه رئيس الوزراء كوستونيتشا. |
The leader of the radical Democratic Party is also a woman. | UN | كذلك فإن رئيس الحزب الراديكالي امرأة. |
In our view the radical proposal to negotiate a fissile material cut-off treaty outside the Conference is neither feasible nor acceptable. | UN | ونرى أن الاقتراح المتطرف الداعي إلى التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خارج المؤتمر غير مجد وغير مقبول. |