National action on the ratification of the Convention on Cybercrime was ongoing. | UN | ويجري العمل على الصعيد الوطني للتصديق على الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي. |
The Special Rapporteur on the human rights of migrants has recommended that actions be taken to promote the ratification of the Convention. | UN | وأوصت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين باتخاذ إجراءات للترويج للتصديق على الاتفاقية. |
Since the ratification of the Convention, no cases of enforced disappearance have been recorded by the courts of Burkina Faso. | UN | ومنذ التصديق على الاتفاقية لم تسجل الهيئات القضائية في بوركينا فاسو بعد أي حالة من حالات الاختفاء القسري. |
the ratification of the Convention on the Rights of the Child is under way. | UN | ويجري حالياً التصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. | UN | وقد اشتملت أوجه التعاون المخصوصة الأخرى على العمل من أجل النهوض بالتصديق على الاتفاقية كجزء من النهج الاستراتيجي. |
A declaration was made by Spain on ratification that the ratification of the Convention shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish crown. | UN | وأعلنت إسبانيا عند تصديقها على الاتفاقية أن التصديق لا يخل بالأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة العرش الإسباني. |
The Special Rapporteur on the human rights of migrants has recommended that actions be taken to promote the ratification of the Convention. | UN | وأوصت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين باتخاذ إجراءات للترويج للتصديق على الاتفاقية. |
Some speakers emphasized that the promotion of the ratification of the Convention should remain the highest priority of the Secretariat. | UN | 67- وشدد بعض المتكلمين على أن الترويج للتصديق على الاتفاقية ينبغي أن يظل يحتل أعلى أولوية لدى الأمانة. |
The preparatory work for the ratification of the Convention was initiated in the spring of 2011. | UN | وقد بدأت الأعمال التحضيرية للتصديق على الاتفاقية في ربيع عام 2011. |
The Government is implementing its National Work Plan towards the ratification of the Convention. | UN | وتنفِّذ الحكومة خطة عملها الوطنية للتصديق على الاتفاقية. |
Thus, the ratification of the Convention would not extend the scope of protection against enforced disappearances in Poland. | UN | ولذلك فإن التصديق على الاتفاقية لن يؤدي إلى توسيع نطاق الحماية من الاختفاء القسري في بولندا. |
She also pointed out that the ratification of the Convention would require aligning national legislation to international standards. | UN | وأشارت المفوضة السامية أيضا إلى أن التصديق على الاتفاقية سيتطلب مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية. |
As a result, a call for the ratification of the Convention is included in the final commitment, the " Marrakech engagement " . | UN | وأفضى ذلك إلى تضمين الالتزام النهائي المعنون ' ' التزام مراكش`` دعوةً إلى التصديق على الاتفاقية. |
It asked for further information about the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this regard, we have commenced internal processes towards the ratification of the Convention on Cluster Munitions. | UN | وفي هذا الصدد، فقد بدأنا العمليات الداخلية الهادفة إلى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Lastly, Chile asked about the state of progress for the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وأخيراً، طلبت شيلي معلومات عن التقدم المحرز في مجال التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Government of Canada remains committed to the ratification of the Convention as soon as the necessary procedures to enable Canada to ratify have been completed. | UN | وستظل حكومة كندا ملتزمة بالتصديق على الاتفاقية فور استكمال اﻹجراءات اللازمة التي تمكن كندا من التصديق عليها. |
Currently, the Government of Ethiopia, through its constitutional procedure, is undertaking the ratification of the Convention and its protocols. | UN | وتقوم حاليا الحكومة الإثيوبية، من خلال إجراءاتها الدستورية، بالتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
18. Some countries reported on efforts undertaken prior to the ratification of the Convention to improve the social status of women. | UN | ١٨ - وأفادت بعض البلدان بجهود بذلتها قبل تصديقها على الاتفاقية لتحسين الوضع الاجتماعي للمرأة. |
It is expected that the law will be passed by the Parliament soon and after its entry into force, the President will proceed with the ratification of the Convention. | UN | ومن المنتظر أن يقر البرلمان القانون عمّا قريب وبعد أن يدخل حيز النفاذ، سيمضي الرئيس قدما في المصادقة على الاتفاقية. |
During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
the ratification of the Convention against Torture is being actively processed by the Government. | UN | وتعمل الحكومة بنشاط للتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
In the case of Georgia, the acting NFP was designated long before the ratification of the Convention and played a key role in the ratification process. | UN | وفيما يتعلق بجورجيا، فقد تم تعيين ضابط اتصال مؤقت قبل تصديق الاتفاقية بفترة طويلة ولعب دوراً أساسياً في عملية التصديق. |
The lack of a verification mechanism for the Convention on the Prohibition of Biological Weapons delayed somewhat the establishment of a national legal framework immediately after the ratification of the Convention by Algeria. | UN | أخّر عدم وجود آلية تحقق خاصة باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية إلى حد ما وضع إطار قانوني داخلي مباشرة بعد تصديق الجزائر على الاتفاقية. |
Regarding recommendation 2 on the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Vanuatu was not yet prepared to ratify it. | UN | ففيما يتعلق بالتوصية 2 بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فإن فانواتو غير مستعدة بعد للتصديق على هذه الاتفاقية. |
43. Austria acknowledged the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 43- وأقرّت النمسا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |