the readings on this instrument are scaled and even an extremely low reading is an indication of possible chemical volatization taking place. | UN | ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث. |
Not that I can see, but the readings are what they are. | Open Subtitles | ليس ما يمكنني رؤيته ، لكن القراءات هي ما هي عليه |
All the readings I'm getting from outside are huge. | Open Subtitles | أخي القراءات وأنا على الحصول من خارج ضخمة. |
Floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. | Open Subtitles | ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط. |
Between the readings We've gathered up there And the ground | Open Subtitles | مع القراءات التي تلبي كل ل في الجزء العلوي، |
But do the readings match the ones you got from the ship? | Open Subtitles | ولكن هل تطابق القراءات تلك التي حصلت عليها من السفينة؟ |
The computer is unable to match the readings to any known analytical models. | Open Subtitles | الكمبيوتر غير قادر على مطابقة القراءات إلى أي نماذج تحليلية معروفة. |
No, but if the readings are right, he may be the most powerful mutant that we have ever encountered. | Open Subtitles | كلا، ولكن إذا كانت القراءات صحيحة قد يكون أقوى متحول قابلناه من قبل |
His emotions are peaking. the readings are getting clouded. | Open Subtitles | عواطفه تبلغ ذروتها، القراءات أصبحت ملطخة |
I thought the readings were a mistake, that I put the thing together wrong. | Open Subtitles | اعتقدت أن القراءات كانت خاطئة، أو أنني أصلحته بشكل خاطئ. |
This beauty has an interferometer, which can convert the readings back into crystal-clear sound. | Open Subtitles | هذه الجميلة تحتوي على مدخال والذي بدوره يستطيع تحويل القراءات الى صوت كرستالي واضح. |
So if the readings get a little crazy, don't worry about it, all right? | Open Subtitles | لذلك , ان اصبحت القراءات مجنونة قليلا لا تقلق |
We converted the readings onto digital years ago. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحويل القراءات إلى الصورة الرقمية منذ أعوام |
But I checked the readings, he's done good work, it's operational. | Open Subtitles | ولكن تأكدت من القراءات هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام |
the readings show that the hottest area of the fire, the white parts on this image, is not in the burning grass but a metre above it. | Open Subtitles | حرائق الاعشاب مختلفة جدا عن الحرائق الأخرى. تظهر القراءات أن سخونة منطقة من النار، الأجزاء البيضاء على هذه الصورة، |
Not only can I not tell you how the thing works, according to all the readings, it shouldn't be working at all. | Open Subtitles | ليس فقط أنني لا أعرف كيف يُشغل هذا الشيء، ولكن طبقًا لكل القراءات فلا يفترض أن يعمل أصلاً. |
When the readings reach the levels I've indicated, you'll know whether or not I've made it home. | Open Subtitles | عندما تصل القراءات للمستوى الذي حددته ستعلم إن كنت قد عدت للوطن ام لا |
the readings from the suit are normal. | Open Subtitles | قراءات البدلة طبيعية تعلم أنني اهتممت بها |
And although he removed the tracker we had in him, the readings we did receive show that he was headed towards Central City. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن أزاح تعقب كنا فيه، قراءات فعلنا تلقي تظهر أنه كان توجهت نحو وسط المدينة. |
According to the readings that my partner and I took today, yes, there is Coltan in your mine. | Open Subtitles | حسناً ، وفقاً للقراءات التي أخذناها أنا وشريكي اليوم نعم ، هناك معدن الكولتان في منجمك |
The flowers, the music, the readings, the seating arrangements. | Open Subtitles | الزهور والموسيقى والقراءات وتنظيم المقاعد |