"the readings" - Traduction Anglais en Arabe

    • القراءات
        
    • قراءات
        
    • للقراءات
        
    • والقراءات
        
    the readings on this instrument are scaled and even an extremely low reading is an indication of possible chemical volatization taking place. UN ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث.
    Not that I can see, but the readings are what they are. Open Subtitles ليس ما يمكنني رؤيته ، لكن القراءات هي ما هي عليه
    All the readings I'm getting from outside are huge. Open Subtitles أخي القراءات وأنا على الحصول من خارج ضخمة.
    Floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. Open Subtitles ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط.
    Between the readings We've gathered up there And the ground Open Subtitles مع القراءات التي تلبي كل ل في الجزء العلوي،
    But do the readings match the ones you got from the ship? Open Subtitles ولكن هل تطابق القراءات تلك التي حصلت عليها من السفينة؟
    The computer is unable to match the readings to any known analytical models. Open Subtitles الكمبيوتر غير قادر على مطابقة القراءات إلى أي نماذج تحليلية معروفة.
    No, but if the readings are right, he may be the most powerful mutant that we have ever encountered. Open Subtitles كلا، ولكن إذا كانت القراءات صحيحة قد يكون أقوى متحول قابلناه من قبل
    His emotions are peaking. the readings are getting clouded. Open Subtitles عواطفه تبلغ ذروتها، القراءات أصبحت ملطخة
    I thought the readings were a mistake, that I put the thing together wrong. Open Subtitles اعتقدت أن القراءات كانت خاطئة، أو أنني أصلحته بشكل خاطئ.
    This beauty has an interferometer, which can convert the readings back into crystal-clear sound. Open Subtitles هذه الجميلة تحتوي على مدخال والذي بدوره يستطيع تحويل القراءات الى صوت كرستالي واضح.
    So if the readings get a little crazy, don't worry about it, all right? Open Subtitles لذلك , ان اصبحت القراءات مجنونة قليلا لا تقلق
    We converted the readings onto digital years ago. Open Subtitles لقد قمنا بتحويل القراءات إلى الصورة الرقمية منذ أعوام
    But I checked the readings, he's done good work, it's operational. Open Subtitles ولكن تأكدت من القراءات هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام
    the readings show that the hottest area of the fire, the white parts on this image, is not in the burning grass but a metre above it. Open Subtitles حرائق الاعشاب مختلفة جدا عن الحرائق الأخرى. تظهر القراءات أن سخونة منطقة من النار، الأجزاء البيضاء على هذه الصورة،
    Not only can I not tell you how the thing works, according to all the readings, it shouldn't be working at all. Open Subtitles ليس فقط أنني لا أعرف كيف يُشغل هذا الشيء، ولكن طبقًا لكل القراءات فلا يفترض أن يعمل أصلاً.
    When the readings reach the levels I've indicated, you'll know whether or not I've made it home. Open Subtitles عندما تصل القراءات للمستوى الذي حددته ستعلم إن كنت قد عدت للوطن ام لا
    the readings from the suit are normal. Open Subtitles قراءات البدلة طبيعية تعلم أنني اهتممت بها
    And although he removed the tracker we had in him, the readings we did receive show that he was headed towards Central City. Open Subtitles وعلى الرغم من أن أزاح تعقب كنا فيه، قراءات فعلنا تلقي تظهر أنه كان توجهت نحو وسط المدينة.
    According to the readings that my partner and I took today, yes, there is Coltan in your mine. Open Subtitles حسناً ، وفقاً للقراءات التي أخذناها أنا وشريكي اليوم نعم ، هناك معدن الكولتان في منجمك
    The flowers, the music, the readings, the seating arrangements. Open Subtitles الزهور والموسيقى والقراءات وتنظيم المقاعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus