Earlier tonight the Radley bar was flooded destroying all the receipts stored. | Open Subtitles | وفي وقت سابق الليلة غرقت حانة رادلي لتدمير جميع الإيصالات المخزنة |
He should send you the receipts, then give them to me. | Open Subtitles | يتوجب عليه أن يرسل لك الإيصالات, وبعد ذلك سلمهم إلي. |
the receipts should be attached to the relevant payment vouchers and kept in UNICEF files. | UN | وينبغي إرفاق هذه الإيصالات بقسائم الدفع ذات الصلة وحفظها في ملفات اليونيسيف. |
However, the receipts were predominately in Finnish with no English translations. | UN | غير أن الايصالات كانت في الغالب باللغة الفنلندية ولم ترفق بها ترجمة بالانكليزية. |
The delegation further asked for clarification on the liquidity situation of the Fund, noting that the disbursement level seemed to be higher than the receipts. | UN | وطلب الوفد أيضا توضيحا بشأن حالة سيولة الصندوق، ملاحظا أن مستوى اﻷموال المنصرفة يبدو أعلى من المقبوضات. |
In addition, a number of the receipts submitted are untranslated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن عدد من الإيصالات المقدمة مترجما. |
the receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. | UN | فقد قُدمت هذه الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع بطريقة تعذر معها على الفريق أن يقوم بهذه المهمة. |
However, staff members are reimbursed, up to 80 per cent, for security guards they employ for the purpose of guarding their homes, on presentation of the receipts. | UN | بيد أن الموظفين يستردون تكاليف الحراسة الأمنية لمنازلهم بنسبة تصل إلى 80 في المائة وعلى أساس تسليم الإيصالات. |
Matched the receipts with bank statements and conducted an analysis of assessed contributions and | UN | :: مطابقة الإيصالات مع البيانات المصرفية، وإجراء تحليل للاشتراكات المقرَّرة |
matched the receipts with bank statements and conducted an analysis of the assessed contributions, and | UN | :: مطابقة الإيصالات مع بيانات الحسابات المصرفية، وإجراء تحليل للاشتراكات المقرَّرة |
Write up the receipts, all the expenses and send them to your father. | Open Subtitles | دوني جميع الإيصالات والنفقات وارسليهم إلي والدك |
It was a sale. I got the receipts to prove it. | Open Subtitles | كانت عملية بيع، حصلتُ على الإيصالات لإثباتها |
The conversation was recorded last night, so we pulled all the receipts and found a late dinner for two paid for by a Leo Andropov. | Open Subtitles | المحادثة وسجلت الليلة الماضية، لذلك نحن سحبت جميع الإيصالات وجدت مأدبة عشاء مساء لمدة |
- Yeah, we need all the receipts and the records and charges to that room. | Open Subtitles | جميع الإيصالات وسجلات والرسوم لتلك الغرفة |
Look, that's all the receipts we could find- - The gas and the electric. | Open Subtitles | انظُر، هذه كُل الإيصالات التي أمكننا إيجادُها، للكهرباء و الغاز |
I'm gonna have to see all the receipts from that night. | Open Subtitles | يجب ان نرى جميع الإيصالات من تلك الليلة. |
Please tell me you took care of those parking tickets. (Chuckles) I brought the receipts right here just in case. | Open Subtitles | أخبرني بأنك اهتممت بأمر مخالفات موقف السيارات لقد أحضرت الايصالات من أجل الاحتياط |
Time stamps on the receipts show that they were both there two days ago. | Open Subtitles | طابع التوقيت على الايصالات يظهر أن كلاهما تواجدوا هناك منذ يومين مضوا |
You did a fantastic job with the receipts and the inventory was perfect. | Open Subtitles | لقد قمتِ بعمل رائع و المقبوضات والمخزونات كانت مثالية. |
During the biennium, the variance between the forecasts and the actual receipts and disbursements averaged 120 per cent for the receipts and 11 per cent for the disbursements. | UN | وخلال فترة السنتين، بلغ متوسط التباين بين التنبؤات والمبالغ المدفوعة أو المستلمة فعلا 120 في المائة بالنسبة للمقبوضات و 11 في المائة بالنسبة للمدفوعات. |
matched the receipts with bank statements and conducted an analysis of assessed contributions, and | UN | :: مطابقة الوصولات مع كشوف الحسابات المصرفية، وإجراء تحليل للاشتراكات المقررة؛ |
Here's the receipts for legal fees and daycare supplies. | Open Subtitles | هذه إيصالات استلام لنفقات الأتعاب القانونيّة والإمدادات اليوميّة. |
Damn it. I can't get the deposits to reconcile with the receipts. | Open Subtitles | سحقاً، لا أستطيع الموافقة بين الودائع والإيصالات |
The finance units of the Lao People's Democratic Republic and Madagascar country offices kept the receipts separately from the payment vouchers. | UN | واحتفظت الوحدتان الماليتان للمكتبين القطريين لجمهورية لاو الديمقراطية ومدغشقر بالإيصالات مستقلة عن قسائم الدفع. |
From 2010, UNFPA only accounts for its service fee of 5 per cent of the receipts as its revenue. | UN | ومنذ عام 2010، لا يَحتسب صندوق الأمم المتحدة للسكان من بين إيراداته إلا رسوم خدمته البالغة 5 في المائة من المتحصلات. |