ويكيبيديا

    "the recommendation contained therein" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوصية الواردة فيه
        
    • التوصية الواردة فيه
        
    • التوصية الواردة فيها
        
    • وثائق التفويض والتوصيات الواردة فيه
        
    • التوصية التي وردت به
        
    • والتوصية الواردة فيها
        
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه.
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه.
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,1 UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه()،
    The Board may wish to take note of the report of the Joint Group and endorse the recommendation contained therein. UN وقد يود المجلس اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق المشترك وتأييد التوصية الواردة فيه.
    In submitting the report of the Group of Governmental Experts to the General Assembly at its fifty-eighth session, I hope that Member States will endorse the recommendation contained therein and take a decision on the negotiation of an international instrument. UN ومن خلال تقديم تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، آمل أن تؤيد الدول التوصية الواردة فيه وأن تتخذ قرارا بشأن التفاوض على وضع صك دولي.
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/S-21/4, para. 14. UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, A/53/556/Add.1. UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/S-20/10, para. 14. UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/ES-10/5, para. 12. UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, A/54/475/Add.1. UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,1 UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه(1)،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,1 UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه()،
    Having considered the report of the Credentials Committee A/CONF.172/15. and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)٥(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, 1/ UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في التقرير الأول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه()،
    Having considered the special report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,* Consequently, resolution 53/23 of 10 November 1998 becomes resolution 53/23 A. UN وقد نظرت في التقرير الخاص للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the second report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/53/556/Add.1. UN وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)٢(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/54/475. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Having considered the first report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein,A/53/556. UN وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه)١(،
    Regarding paragraph 18, the Committee considered that the recommendation contained therein was not implemented and that additional information is necessary on: UN فيما يخص الفقرة 18، تعتبر اللجنة أن التوصية الواردة فيها لم تطبق وأنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن:
    At that session, the Assembly approved the report of the Committee and the recommendation contained therein (resolution 64/126). UN وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصيات الواردة فيه (القرار 64/126).
    Recalling also paragraph 9 of the Malmö Ministerial Declaration and the recommendation contained therein, to encourage a balanced and integrated approach to trade and environmental policies in pursuit of sustainable development, in accordance with the decision of the Commission on Sustainable Development at its eighth session, UN إذ يشير أيضاً إلى الفقرة 9 من إعلان مالمو الوزاري والتوصية الواردة فيها للتشجيع على سلوك نهج متوازن ومتكامل إزاء سياسات التجارة والبيئة، سعياً إلى تحقيق التنمية المستدامة، وفقاً لقرار اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثامنة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد