8. The 10th meeting of the reconstituted CGE was held in Bonn, Germany, from 19 to 20 September 2013. | UN | 8- عقد الاجتماع العاشر لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في بون، بألمانيا، يومي 19 و20 أيلول/سبتمبر 2013. |
13. The 9th meeting of the reconstituted CGE took place in Bonn, Germany, from 4 to 5 May 2013. | UN | 13- عقد الاجتماع التاسع لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في بون، بألمانيا، يومي 4 و5 أيار/مايو 2013. |
9. The fifth meeting of the reconstituted CGE was held in Santiago, Chile, on 12 and 13 September 2011. | UN | 9- عُقد الاجتماع الخامس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في سانتياغو، شيلي، في 12 و13 أيلول/سبتمبر 2011. |
The question of international migration and development has not yet been addressed by the reconstituted Committee for Development Policy. | UN | ولم تقم لجنة السياسات اﻹنمائية المعاد تشكيلها بعد بمعالجة مسألة الهجرة الدولية والتنمية. |
the reconstituted Expert Panel is expected to reassemble in early March 2003 in New York for consultations, including with Member States, before proceeding to the Great Lakes region. | UN | ويتوقع أن يعود فريق الخبراء الذي أعيد تشكيله إلى الاجتماع في أوائل آذار/مارس 2003 في نيويورك لإجراء مشاورات، تشمل التشاور مع الدول الأعضاء، قبل التوجه إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
the reconstituted Court had no right to hand down two rulings contradicting the first on the grounds that the first had not been recorded in writing by the previous President; | UN | ولم يكن من حق المحكمة التي أعيد تشكيلها إصدار حكمين يتعارضان مع الحكم الأول بدعوى أن الرئيس السابق لم يحرره؛ |
The 8th meeting of the reconstituted Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE), held in Bonn, Germany, from 25 to 26 February 2013 | UN | الاجتماع الثامن لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المعقود في بون، بألمانيا، يومي 25 و26 شباط فبراير 2013 |
61. On the topic of treaties over time, she noted with interest the progress made by the reconstituted Study Group. | UN | 61 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إنها تلاحظ باهتمام ذلك التقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي المعاد تشكيله. |
4. This report contains the proceedings of the 7th meeting of the reconstituted CGE. | UN | 4- يتضمن هذا التقرير مداولات الاجتماع السابع لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله. |
The 6th meeting of the reconstituted Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE) took place in Bangkok, Thailand, from 5 to 7 March 2012. | UN | عُقد الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بانكوك، تايلند، في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2012. |
3. This report contains the proceedings of the 6th meeting of the reconstituted CGE. | UN | 3- يتضمن هذا التقرير مداولات الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله. |
6. The 6th meeting of the reconstituted CGE was held in Bangkok, Thailand, from 5 to 7 March 2012. | UN | 6- عُقد الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في بانكوك، تايلند، في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2012. |
Towards these ends, the reconstituted Council should include members who are recognized internationally for their accomplishments in the fields of public policy, economics, financial affairs and managerial or commercial endeavours. | UN | وفي سبيل تحقيق هذه الغايات، ينبغي أن يضم المجلس المعاد تشكيله أعضاء معترف بهم دوليا ﻹنجازاتهم في مجالات: السياسة العامة والاقتصاد أو الشؤون المالية واﻷنشطة اﻹدارية أو التجارية. |
Urges the Liberian leaders of the reconstituted Council of State to ensure reconciliation in order to reduce and ultimately remove tension between the different Liberian ethnic groups and now to ensure that human rights violations and extra judicial executions are ceased; | UN | تحث الزعماء الليبريين لمجلس الدولة المعاد تشكيله على كفالة تحقيق المصالحة من أجل تخفيف التوتر وإزالته في نهاية المطاف بين مختلف الجماعات العرقية الليبرية، وعلى القيام اﻵن بكفالة وقف انتهاكات حقوق اﻹنسان واﻹعدامات التي تتم خارج النظام القضائي، |
52. During the remaining part of the Decade, the reconstituted Council is expected to support the strategic planning towards building longer-term capacities for concerted international action. | UN | ٥٢ - وخلال الجزء المتبقي من العقد، من المتوقع أن يقدم المجلس المعاد تشكيله الدعم للتخطيط الاستراتيجي فيما يتعلق ببناء القدرات ذات اﻷجل الطويل اللازمة لبذل الجهود الدولية المتضافرة. |
Other activities: public international law: In April 2005 CMI convened a meeting in London of the reconstituted Joint International Working Group on Maritime Criminal Acts. | UN | أنشطة أخرى: القانون الدولي العام: في نيسان/أبريل 2005، عقدت اللجنة البحرية الدولية اجتماعا في لندن للفريق الدولي العامل المشترك المعاد تشكيله والمعني بالأعمال الإجرامية البحرية. |
:: Member of the reconstituted Employment Tribunals System Task Force | UN | :: عضو في فرقة العمل المعاد تشكيلها المعنية بنظام المحاكم المختصة بقضايا العمل |
Furthermore, the reconstituted Tribunal did not accept that the complainant was a member of a Christian underground church in China. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم تقبل المحكمة المعاد تشكيلها مقولة أن صاحب البلاغ كان عضواً في الكنيسة المسيحية السرية في الصين. |
Taking into account all of the above information, the reconstituted Tribunal decided not to grant the main complainant a protection visa. | UN | وبناءً على جميع المعلومات سالفة الذكر، قررت المحكمة المعاد تشكيلها عدم منح صاحب الشكوى الرئيسي تأشيرة حماية. |
Appropriate modalities to enable participation in the reconstituted high-level dialogue by all relevant stakeholders, as necessary, would be considered.3 | UN | وسينظر في وضع الطرائق المناسبة لتمكين جميع أصحاب المصلحة المعنيين من المشاركة إذا اقتضى الأمر في الحوار الرفيع المستوى الذي أعيد تشكيله(). |
The United Nations now stands ready to assist the reconstituted Electoral Commission, when it becomes operational, in the organization and conduct of free and fair elections. | UN | أما اﻵن فاﻷمم المتحدة مستعدة لمساعدة اللجنة الانتخابية التي أعيد تشكيلها في تنظيم وإجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تبدأ عملها. |
The programme provided support to the first meeting of the reconstituted Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention. | UN | وقدم البرنامج الدعم للاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بعد إعادة تشكيله. |
29. On 31 July 2008, the Committee met with the reconstituted Panel of Experts to discuss the Panel's programme of work pursuant to resolution 1819 (2008). | UN | 29 - وفي 31 تموز/يوليه 2008، اجتمعت اللجنة بفريق الخبراء الذي أعيد إنشاؤه لمناقشة برنامج عمله طبقا للقرار 1819 (2008). |