ويكيبيديا

    "the redesign of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تصميم
        
    • وإعادة تصميم
        
    • بإعادة تصميم
        
    • اعادة تصميم
        
    • إعادة تصميمه
        
    • تصميم موقع
        
    • لإعادة تصميم
        
    the redesign of the parks was completed in spring 2001. UN وتم استكمال إعادة تصميم الحدائق في ربيع عام 2001.
    It is our view that the redesign of the global economic and financial governance architecture should be underpinned by the following principles. UN ونرى أن إعادة تصميم الهيكل الإداري المالي والاقتصادي العالمي ينبغي أن تستند إلى المبادئ التالية.
    the redesign of the financial architecture provides an opportunity to address this issue. UN وتوفر إعادة تصميم الهيكل المالي فرصة لمعالجة هذه المسألة.
    This necessitated changes in operational modalities and the redesign of the programme. UN وقد تطلب ذلك إدخال تغييرات على الإجراءات التشغيلية وإعادة تصميم البرنامج.
    Accessibility of reports was improved with the redesign of an Article 7 database in 2005. UN وتحسنت إمكانية الحصول على التقارير بعد القيام في عام 2005 بإعادة تصميم إحدى قواعد البيانات الموضوعة بموجب المادة 7.
    Further, the Panel finds that the redesign of the headquarters' interiors was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق كذلك أن إعادة تصميم الأجزاء الداخلية للمقرين لم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    This is now being reflected in the redesign of the programme. UN وينعكس هذا حاليا في إعادة تصميم البرنامج.
    Attention was drawn to the redesign of the databases of the United States and Canada. UN ولُفت الانتباه إلى إعادة تصميم قواعد بيانات الولايات المتحدة وكندا.
    the redesign of the financial control systems of UNFPA required changes in its financial regulations. UN وتطلبت إعادة تصميم نظم الرقابة المالية في الصندوق إدخال تغييرات على نظامه المالي.
    The higher output was the result of the redesign of the mapping templates and the increased demand for maps UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تصميم نماذج رسم الخرائط وزيادة الطلب على الخرائط
    In another notable development, the Department has completed the redesign of all six official language versions of the United Nations News Centre portal, harmonizing their appearance and functionalities. UN وفي تطور ملحوظ آخر، انتهت الإدارة من إعادة تصميم نسخ بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، للمواءمة بين شكلها وعملياتها.
    The development of smelting technology illustrates the shift in thinking away from the retrofitting of pollution controls towards the redesign of the production process. UN وظهور تكنولوجيا الصهر يوضح انصراف التفكير عن تحسين ضوابط التلوث والاتجاه بدلا من ذلك إلى إعادة تصميم عملية اﻹنتاج.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it define a strategy to streamline and further automate the management of voluntary contributions, along the lines of the redesign of assessed contributions procedures. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بتحديد استراتيجية لتبسيط إدارة التبرعات وزيادة أتمتتها، على غرار إعادة تصميم إجراءات الأنصبة المقررة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it define a strategy to streamline and further automate the management of voluntary contributions, along the lines of the redesign of assessed contributions procedures. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحديد استراتيجية لتبسيط وأتمتة إدارة المزيد من التبرعات، على غرار إعادة تصميم إجراءات الاشتراكات المقررة.
    During the biennium, the Office of Human Resources Management initiated the development of a mobility policy and the redesign of career development opportunities for staff. UN وخلال فترة السنتين، شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في وضع سياسة عامة للتنقل وفي إعادة تصميم فرص التطوير الوظيفي للموظفين.
    WMO, for its part, has incorporated GCOS requirements in the redesign of its Global Observing System, to take place over the next two decades. UN أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فقد أدرجت متطلبات النظام العالمي لرصد المناخ في عملية إعادة تصميم نظام المراقبة العالمي الخاص بها التي ستُجرى خلال العقدين القادمين.
    6. The Court had expressed concerns regarding the redesign of the pension benefit scheme. UN 6 - وأعربت المحكمة عن قلقها بشأن إعادة تصميم نظام استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    WMO, for its part, has incorporated GCOS needs in the redesign of its Global Observing System, to take place over the next two decades. UN أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فقد أدرجت احتياجات النظام العالمي لرصد المناخ في عملية إعادة تصميم نظام المراقبة العالمي الخاص بها التي ستجرى خلال العقدين القادمين.
    the redesign of the application process is key to bringing about a more structured and systematic way of capturing a candidate's experience, qualifications and skills. UN وإعادة تصميم عملية تقديم الطلبات أساسية لإيجاد طريقة أكثر تنظيما وانتظاما لمراعاة خبرات المرشح ومؤهلاته ومهاراته.
    Some divisions do not feel adequately involved in a consultative process about the redesign of the website and the priorities given to its different components. UN ولا تشعر بعض الشُّعب بأنها تُشرك بالقدر الكافي في العملية التشاورية المتعلقة بإعادة تصميم الموقع الشبكي والأولويات الممنوحة لمختلف المكونات.
    This will require the redesign of the Mortality Database, which is to be done jointly with the consortium for the International Earth Science Information Network in the United States of America, for the purpose of structuring it within a client/server environment and of implementing a new user interface for it. UN وسيتطلب هذا اعادة تصميم قاعدة بيانات معدلات الوفيات، والذي يتعين أن يتم بصورة مشتركة مع كونسرتيوم شبكة المعلومات الدولية لعلوم اﻷرض في الولايات المتحدة اﻷمريكية، بغرض ترسيخه في بيئة لخدمة العملاء ولتنفيذ وصلة بينية جديدة لها مع المستعملين.
    The average time individual users spent on the website has shown a decrease of 6 per cent owing to the new and improved navigation following the redesign of the website in 2008, which made the site more user-friendly. UN وقد أوضح متوسط الزمن الذي يمضيه مستعملو الموقع الأفراد تناقصاً بنسبة 6 في المائة نظراً للأسلوب الجديد والمحسَّن في تصفّح الموقع عقب إعادة تصميمه في عام 2008 بما جعل الموقع أكثر أُلفة بالنسبة للمستعملين.
    The Unit's work is highly cyclical, being based primarily on the drafting of the 16 working papers undertaken during the first five months of the calendar year, the provision of substantive support to the Special Committee and its Bureau and the redesign of the decolonization website. UN ويتسم عمل الوحدة بطبيعة دورية إلى حد كبير، حيث يقوم أساسا على صياغة 16 ورقة عمل يجري إنجازها خلال الشهور الخمسة الأولى من السنة التقويمية، وتقديم الدعم الفني للجنة الخاصة ولمكتبها، وإعادة تصميم موقع إنهاء الاستعمار على الإنترنت.
    Many of the recommendations that were made by the Parsons School of Design, which partnered with the Department in 2009 on the redesign of the website and the application of new tools and technologies, were implemented. UN وجرى تنفيذ العديد من التوصيات التي تقدمت بها مدرسة بارسونز للتصميم، التي دخلت في شراكة مع الإدارة في عام 2009 لإعادة تصميم الموقع الشبكي، وتطبيق أدوات وتكنولوجيات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد