ويكيبيديا

    "the reduced requirement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى انخفاض الاحتياجات
        
    • يعزى انخفاض الاحتياج الوارد
        
    • يُعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • نقصان الاحتياجات
        
    • ويعزى الانخفاض في الاحتياجات اللازمة في
        
    The variance is mainly due to the reduced requirement for replacement of standard information technology equipment. UN ويعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستبدال المعدات القياسية لتكنولوجيا المعلومات.
    the reduced requirement is attributable to lower requirements for general temporary assistance and other operational costs. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة العامة المؤقتة وغير ذلك من التكاليف التشغيلية.
    20. the reduced requirement under this heading is due to the delayed deployment of international civilian staff as indicated in paragraphs 5 and 6 above. UN ٠٢- يعزى انخفاض الاحتياج الوارد في إطار هذا البند إلى تأخير نشر الموظفين المدنيين الدوليين على النحو المشار اليه في الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه.
    38. the reduced requirement is attributable primarily to the termination of the contract for one helicopter in May 2011. UN 38 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إنهاء عقد إحدى الطائرات العمودية في أيار/مايو 2011.
    the reduced requirement is further attributed to lower costs for medical services and supplies. UN كذلك يرتبط نقصان الاحتياجات بانخفاض تكاليف الخدمات واللوازم الطبية.
    216. the reduced requirement under military observers is attributable to the decreased mission subsistence allowance rate; the decrease in the daily rates for logistics/life support services in Baghdad from $180 to $163, from $49 to $39 at Baghdad International Airport and from $49 to $41.50 in Kirkuk. UN 216 - ويعزى الانخفاض في الاحتياجات اللازمة في إطار بند المراقبين العسكريين إلى انخفاض معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة؛ وانخفاض التكلفة اليومية لخدمات الدعم اللوجستية/المعيشية في بغداد من 180 دولاراً إلى 163 دولاراً، ومن 49 دولاراً إلى 39 دولاراً في مطار بغداد الدولي، ومن 49 دولاراً إلى 41.50 دولاراً في كركوك.
    the reduced requirement is attributable mainly to lower requirements for office automation equipment. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في مجال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    63. Moreover, the delay in the procurement of spare parts and calibration services was also attributable to the reduced requirement under this heading. UN 63 - وعلاوةً على ذلك، يعزى التأخير في شراء قطع الغيار وخدمات المعايرة أيضاً إلى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند.
    90. the reduced requirement of $184,200 under this heading is attributable mainly to the lower requirement for the acquisition of vehicles. UN 90 - يعزى انخفاض الاحتياجات البالغ 200 184 دولار تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من حيازة المركبات.
    49. No procurement of additional medical equipment is proposed for 2007, resulting in the reduced requirement. UN 49 - ولم يقترح شراء أي أجهزة طبية إضافية في سنة 2007، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات.
    7. the reduced requirement is attributable to lower travel requirements of the President. UN 7 - يعزى هذا النقصان في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الرئيس.
    In addition to the reduced requirement for blood supplies stemming from lower unit prices and reduced quantities, the repatriation of the military personnel of three contingent units resulted in the reduced requirement for self-sustainment of military personnel. UN وبالإضافة إلى انخفاض الاحتياجات من إمدادات الدم الناجمة عن انخفاض أسعار الوحدات وتناقص الكميات، أدت إعادة الأفراد العسكريين لثلاث وحدات إلى الوطن إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين.
    21. the reduced requirement in staff assessment is due to delayed deployment of international civilian staff as indicated in paragraphs 5 and 6 above. UN ٢١- يعزى انخفاض الاحتياج الوارد في إطار بند الاقتطاعات اﻷلزامية من مرتبات الموظفين إلى تأخير نشر الموظفين المدنيين الدوليين على النحو المشار اليه في الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه.
    106. the reduced requirement is attributed to the efforts of the Mission to implement the preventive maintenance programme for its fleet of vehicles. UN 106 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجهود التي بذلتها البعثة لتنفيذ برنامج الصيانة الوقائية لأسطولها من المركبات.
    62. the reduced requirement resulted from difficulty in sourcing qualified local consultants to undertake training throughout the Mission area. UN 62 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى صعوبة العثور على استشاريين محليين مؤهلين للاضطلاع بمهمة التدريب في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    60. the reduced requirement is mainly attributable to the non-recruitment of United Nations Volunteers to fill vacant positions for electoral support owing to the completion of the legislative elections earlier than anticipated. UN 60 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تعيين متطوعي الأمم المتحدة لملء الوظائف الشاغرة للدعم الانتخابي بسبب الانتهاء من الانتخابات التشريعية قبل الموعد المتوقع.
    104. the reduced requirement is attributed to reduced costs related to the acquisition of equipment, spare parts and supplies in preparation for drawdown of the Mission. UN 104 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض التكاليف المرتبطة بشراء المعدّات وقطع الغيار واللوازم تحضيرا لتقليص حجم البعثة.
    92. the reduced requirement is attributed to a decrease in the number of United Nations police from 1,045 in the previous year to 790 for the 2011/12 financial period. UN 92 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة من 045 1 في السنة السابقة إلى 790 للفترة المالية 2011/2012.
    93. the reduced requirement is attributed to a reduction in the number of formed police unit personnel of two platoons from 560 in the previous year to 490 in 2011/12 and the non-redeployment of contingent-owned equipment. UN 93 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض عدد أفراد وحدات الشرطة المشكّلة في اثنين من الفصائل من 560 فردا في السنة السابقة إلى 490 فردا في الفترة 2011/2012، وإلى عدم إعادة نشر المعدّات المملوكة للوحدات.
    the reduced requirement under military contingents is attributable mainly to the reduction in daily rates for logistics/life support services and to a reconfiguration of the deployment locations of contingents, with 15 United Nations guard units now operating from the UNAMI compound in Erbil, while these were previously budgeted at Baghdad rates. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات اللازمة في إطار الوحدات العسكرية أساساً إلى انخفاض التكلفة اليومية لخدمات الدعم اللوجستية/المعيشية، وإعادة توزيع مواقع نشر الوحدات، حيث أصبحت 15 وحدة من وحدات الحرس التابعة للأمم المتحدة تعمل من مجمع البعثة في أربيل، رغم أن ميزانية تلك الوحدات سبق احتسابها على أساس أسعار بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد