ويكيبيديا

    "the regional commissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • اللجان الاقليمية
        
    • باللجان الإقليمية
        
    • من اللجان اﻹقليمية
        
    • للجان الاقليمية
        
    • اللجان الاقتصادية الإقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية إليه
        
    • ولجانها الإقليمية
        
    • باللجان الاقليمية
        
    • لجان الأمم المتحدة الإقليمية
        
    • اضطلعت بها اللجان اﻹقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية تضطلع
        
    • التي عقدتها اللجان اﻹقليمية
        
    It was observed that, under subprogramme 4, more detailed information should be provided on activities carried out with the regional commissions. UN وأشير إلى ضرورة توفير معلومات أكثر تفصيلاً، في إطار البرنامج الفرعي 4، بشأن الأنشطة المضطلع بها مع اللجان الإقليمية.
    The six WHO regional offices published statistical updates to inform the annual meetings of the regional commissions. UN ونشرت المكاتب الإقليمية الستة للمنظمة معلومات إحصائية مستكملة لكي تسترشد بها اللجان الإقليمية في اجتماعاتها.
    Note: A total of 164 national reports were received by UN-Women, either directly from States or through the regional commissions. UN ملاحظة: تلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما مجموعه 164 تقريراً وطنياً، إما مباشرة أو عن طريق اللجان الإقليمية.
    Situation at offices away from Headquarters and the regional commissions UN الحالة القائمة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    the regional commissions should establish regular joint symposiums on their experiences. UN وينبغي للجان الإقليمية أن تنظم ندوات مشتركة منتظمة بشأن تجاربها.
    It was felt that the potential for cooperation between and among the regional commissions was far from having been fully utilized. UN ومن المرتأى أن إمكانات التعاون بين اللجان الاقليمية وفيما بينها لم تقترب بعد من الوصول الى الاستخدام الكامل لها.
    Further, the regional commissions collaborate closely on a number of issues to benefit from and enhance existing synergies. UN كما تتعاون اللجان الإقليمية بصورة وثيقة بشأن عدد من المسائل للاستفادة من أوجه التآزر القائمة وتعزيزها.
    Among the regional commissions, the Economic Commission for Africa has hired a growing number of National Professional Officers. UN ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين.
    A number of activities have taken place with regard to that strategy, including meetings organized by the regional commissions. UN وجرى تنفيذ عدد من الأنشطة فيما يتعلق بتلك الاستراتيجية، بما في ذلك الاجتماعات التي نظمتها اللجان الإقليمية.
    Activities should be prioritized and the staffing profile reviewed accordingly, including the role of the regional commissions. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    Activities should be prioritized and the staffing profile reviewed accordingly, including the role of the regional commissions. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    the regional commissions could bring regional perspectives to the Council. UN وتستطيع اللجان الإقليمية أن تطرح منظورات إقليمية على المجلس.
    These reports refer to relevant self-evaluation work in the Department, and also to corresponding activities in the regional commissions. UN وتستند هذه التقارير إلى العمل التقييمي ذي الصلة في الإدارة وكذلك إلى الأنشطة المقابلة في اللجان الإقليمية.
    Summary The present report contains resolutions and decisions adopted at the recent sessions of the regional commissions of 1999 and 2000. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات التي اتخذت في الدورات التي عقدتها اللجان الإقليمية مؤخرا في عامي 1999 و 2000.
    the regional commissions are also pursuing collaboration on a range of issues. UN وتسعى اللجان الإقليمية أيضا إلى تحقيق التعاون بشأن مجموعة من القضايا.
    4. the regional commissions and other regional institutions have strategic advantages in performing a number of functions, including: UN وتتمتع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الأخرى بامتيازات استراتيجية في أداء عدد من الوظائف، منها:
    the regional commissions are also active in the trade area. UN وتقوم اللجان الإقليمية أيضا بدور نشط في مجال التجارة.
    the regional commissions have a comparative advantage in facilitating coordination and collaboration with regard to the implementation of the Mauritius Strategy at the regional level. UN واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي.
    Resources must also be allocated equitably among the four main duty stations and the regional commissions. UN وقال إنه يجب أيضا تخصيص الموارد بشكل عادل فيما بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية.
    the regional commissions can play an important role in this regard. UN ويمكن للجان الإقليمية أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد.
    In this respect, the regional commissions can play an effective role in facilitating the sharing of experiences from these countries. UN وفي هذا الخصوص، يمكن للجان الإقليمية أن تؤدي دورا فعالا في تسجيل تقاسم التجارب الناتجة من هذه البلدان.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل تقديم برنامج أنشطة اللجان الاقليمية.
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. UN ويستعان بالمستشارين الإقليميين للعمل بصورة مؤقتة، ويتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر الإدارية باللجان الإقليمية.
    For this purpose, the regional commissions should be more fully utilized, in accordance with their respective mandates. UN ولهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من اللجان اﻹقليمية على نحو أوفى، وفقا للولاية المنوطة بكل منها.
    the regional commissions should coordinate the programme at the regional level, according to their relative comparative advantage. UN وقيل إنه ينبغي للجان الاقليمية أن تقوم بتنسيق البرنامج على الصعيد الاقليمي، وفقا لميزتها النسبية.
    V.25 One P-3 post is requested for the regional commissions New York Office. UN خامسا - 25 يُطلب إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 3 لمكتب اللجان الاقتصادية الإقليمية بنيويورك.
    At its first regular session of 1979, the Council decided to discontinue the submission to it of the reports of the regional commissions (decision 1979/1). UN وكان المجلس قد قرر، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٧٩، وقف تقديم تقارير اللجان اﻹقليمية إليه )المقرر ١٩٧٩/١(.
    Recognizing also the efforts of the United Nations organizations and programmes and of all the regional commissions in implementing the goals, commitments and recommendations of the World Summit on the Information Society, UN وإذ يقر كذلك بما تبذله مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية من جهود لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والتزاماته وتوصياته،
    The Commission calls upon the regional commissions to increase their efforts in support of recent national, subregional, regional and interregional initiatives for promoting sustainable development. UN وتهيب اللجنة باللجان الاقليمية أن تضاعف جهودها فيما يتعلق بدعم المبادرات اﻷخيرة التي تم القيام بها على الصعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية واﻷقاليمية من أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    An introductory statement was made by the Director of the regional commissions New York Office. UN وأدلى مدير مكتب لجان الأمم المتحدة الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي.
    137. The reform efforts of the regional commissions have not involved an overall review of their role within a reformed United Nations. UN ١٣٧ - ولم تشمل جهود اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجان اﻹقليمية مراجعة عامة لدورها في إطار إصلاح اﻷمم المتحدة.
    3. It is important to recognize that, in effect, the regional commissions play a double role. UN ٣ - من اﻷهمية إدراك أن اللجان اﻹقليمية تضطلع في واقع اﻷمر بدور مزدوج.
    The present report contains resolutions and decisions adopted at the recent sessions of the regional commissions that call for action by the Economic and Social Council or are to be brought to its attention. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات التي اتُخذت في الدورات التي عقدتها اللجان اﻹقليمية مؤخرا وتتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء أو التي يوجه انتباهه إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد