It complements the regional programme for Social Cohesion and Employment Policies in West Africa developed by UNDP. | UN | وهو يكمل البرنامج الإقليمي للتماسك الاجتماعي وسياسات العمالة في غرب أفريقيا الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
He hoped that in future annual reports specific mention would be made of achievements at national and regional levels under the regional programme for Latin America and the Caribbean. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتضمن التقارير السنوية مستقبلا إشارة محددة إلى الانجازات على الصعيدين الوطني والإقليمي في إطار البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي. |
in November 2007, UNIDO has continued to implement a number of specific activities under the regional programme for Latin America and the Caribbean (RPLAC). | UN | وواصلت اليونيدو تنفيذ عدد من الأنشطة المعيّنة المندرجة ضمن إطار البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Evaluation of the regional programme for the Europe and the Commonwealth of Independent States, 2006-2010 | UN | تقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، للفترة من 2006 إلى 2010 |
the regional programme for Latin America should take careful account of the integration that had taken place in South and Central America. | UN | وينبغي للبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية أن يضع في الحسبان بعنايةٍ التكاملَ الذي جرى في أمريكا الجنوبية والوسطى. |
UNIDO should promote private sector development, especially in industry, and the regional programme for Investment in Africa and technical cooperation delivery should be strengthened. | UN | وينبغي أن تعزز اليونيدو تنمية القطاع الخاص، وخصوصاً في مجال الصناعة، وينبغي تعزيز البرنامج الإقليمي للاستثمار في أفريقيا وزيادة تقديم التعاون التقني. |
Since then, the regional programme for Latin America and the Caribbean has been addressing some of those challenges. | UN | ومنذ ذلك الحين يتصدى البرنامج الإقليمي لبعض هذه التحديات. |
the regional programme for Asia and the Pacific will therefore give high priority to the integration of economic and environmental measures. | UN | ولذلك سيعطي البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أولوية عالية لتكامل التدابير الاقتصادية والبيئية. |
Furthermore, the documentation will comprise a progress report on the regional programme for Latin America and the Caribbean, taking account of decision IDB.32/Dec.8. | UN | علاوة على ذلك، ستتضمن الوثائق تقريرا مرحليا عن البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، يراعي المقرر |
The EU appreciated the consultative nature of the regional programme for Latin America and the Caribbean. | UN | وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للطابع التشاوري الذي اتسم به البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
He will be invited to conduct a session in the regional programme for Africa this year. | UN | وستوجـَّـه الدعوة إلى هذا الشخص كي يدير جلسة في البرنامج الإقليمي لأفريقيا هذا العام. |
the regional programme for Africa developed a computer model to raise awareness of population issues. | UN | ووضع البرنامج الإقليمي لأفريقيا نموذجا محوسبا من أجل التوعية بقضايا السكان. |
It was essential that the regional programme for Latin America and the Caribbean should be strengthened through the allocation of increased financial and human resources. | UN | ومن الضروري تدعيم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي بزيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة له. |
The implementation of the regional programme for Eastern Africa is under way. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج الإقليمي لشرق أفريقيا. |
Evaluation of the regional programme for Africa and the management response | UN | :: تقييم البرنامج الإقليمي لأفريقيا، ورد الإدارة |
Evaluation of the regional programme for Arab States and the management response | UN | :: تقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية، ورد الإدارة |
Evaluation of the regional programme for Asia and the Pacific and the management response | UN | :: تقييم البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، ورد الإدارة |
Evaluation of the regional programme for Europe and the Commonwealth of Independent States and the management response | UN | :: تقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، ورد الإدارة |
A strategic position and strong partnerships allowed the regional programme for Europe and the CIS to support country offices in facing critical situations such as political conflict in Georgia. | UN | وبفضل موقف استراتيجي وشراكات قوية، أمكن للبرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أن يدعم المكاتب القطرية في مجابهة حالات حرجة كالصراع السياسي الذي اندلع في جورجيا. |
The planned expenditure for the CARICOM component of the regional programme for this period is $7 million. | UN | وتبلغ النفقات المخططة لحصة الاتحاد من هذا البرنامج الاقليمي ٧ ملايين دولار. |
For example, the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and the regional programme for Africa have established the Regional Prevention of Maternal Mortality Network. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبرنامج الإقليمي المعني بأفريقيا بإنشاء الشبكة الإقليمية للوقاية من وفيات الأمهات. |