ويكيبيديا

    "the registrar or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسجل أو
        
    • رئيس قلم المحكمة أو
        
    • للمسجل أو
        
    • والمسجل أو
        
    • للمقرر أو
        
    • بشأن المسجلين أو
        
    • السجل أو
        
    Resignation of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar UN استقالة أحد القضـــاة أو المدعي العام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل
    Resignation of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar UN استقالة أحــــد القضـــاة أو المدعـــي العـــام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل
    Resignation of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or the Deputy Registrar UN استقالة أحــــد القضـــاة أو المدعـــي العـــام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل
    Presentations were made during a number of these visits by the President, members of the Court, the Registrar or Registry officials. UN وقام رئيس المحكمة أو أعضاؤها أو رئيس قلم المحكمة أو موظفوه بتقديم عروض خلال عدد من تلك الزيارات.
    Exceptions may be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, and staff members shall be required to work beyond the normal working hours when requested to do so. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    The President of the Court, the Prosecutor and the Registrar or their representatives may make either written or oral statements to the Assembly or the Bureau on any question under their consideration. UN يجوز لرئيس المحكمة، وللمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يدلوا ببيانات خطية أو شفوية في الجمعية أو المكتب بشأن أي مسألة تكون قيد نظرهما.
    The guidelines establish procedures for the preparation and circulation of documents presented by the Registrar or judges at sessions of the Tribunal. UN وتضع هذه المبادئ التوجيهية إجراءات لإعداد وتعميم الوثائق التي يقدمها المسجل أو القضاة أثناء دورات المحكمة.
    Resignation of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar UN استقالة أحد القضـــاة أو المدعي العام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل
    The advisory panel will be consulted by the Registrar or the President whenever necessary on questions relating to the assignment of counsel. UN ويلجأ المسجل أو الرئيس كلما اقتضت الحاجة إلى هذا المجلس طلبا للمشورة بشأن المسائل المتصلة بتعيين المحامين للدفاع.
    Where this is the case, the Registrar or some other public official has to scrutinize the contents of the document creating the security right, compare it with the notice and confirm the accuracy and effect of the notice. UN وفي هذه الحالة، يكون على المسجل أو على موظف عام آخر أن يتحقق من محتويات المستند الذي ينشئ الحق الضماني وأن يقارنه بالإشعار ويؤكد دقة الإشعار وأثره.
    The Spokesperson plans the information strategy for the Tribunal, supports the Registrar or the President in press conferences at the Tribunal or on the road and gives press briefings as required. UN ويتولى المتحدث الرسمي وضع الاستراتيجية اﻹعلامية للمحكمة، يقدم الدعم إلى المسجل أو الرئيس في المؤتمرات الصحفية التي تعقد بالمحكمة أو خارجها ويعقد جلسات إحاطة إعلامية حسب الاقتضاء.
    3. A decision as to the removal from office of the Registrar or Deputy Registrar shall be made by an absolute majority of the judges. UN 3 - في حالة المسجل أو نائب المسجل، يتخذ قرار العزل بالأغلبية المطلقة للقضاة.
    The Deputy Registrar, if appointed by the Registrar, should be removed by the Registrar or, if elected, by the States parties. UN وبالنسبة لنائب المسجل ، اذا عينه المسجل ، ينبغي أن يعزله المسجل أو اذا انتخب فينبغي أن تعزله الدول اﻷطراف .
    Removal of the Registrar or the Deputy Registrar should require a majority vote of the judges. UN وينبغي أن يشترط التصويت باﻷغلبية بين القضاة على عزل المسجل أو نائب المسجل .
    37. Resignation of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar UN 37 - استقالة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نـواب المدعـي العـام أو المسجل أو نائب المسجـل
    The undertaking, signed by the person making it and witnessed, as appropriate, by the Prosecutor, the Deputy Prosecutor, the Registrar or the Deputy Registrar, shall be filed with the Registry and kept in the records of the Court. UN يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which the Registrar or a Deputy Registrar and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duty on their part; or UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق المسجل أو نائب المسجل وموظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطة بهم؛
    For many of these, presentations were made by the President, members of the Court, the Registrar or Registry officials. UN وقام رئيس المحكمة أو أعضاؤها أو رئيس قلم المحكمة أو موظفوه بتقديم عروض للعديد من هؤلاء.
    Presentations were made during a number of these visits by the President, members of the Court, the Registrar or Registry officials. UN وقام رئيس المحكمة أو أعضاؤها أو رئيس قلم المحكمة أو موظفوه بتقديم عروض خلال عدد من تلك الزيارات.
    Special leave may be authorized by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, in exceptional cases. UN يجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    5. The President of the Court, the Prosecutor and the Registrar or their representatives may participate, as appropriate, in meetings of the Assembly and of the Bureau. UN 5 - يجوز لرئيس المحكمة والمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يشاركوا، حسبما يكون مناسبا، في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    (b) No procurement contract shall be entered into on behalf of the Court except by the Registrar or a chief procurement officer designated by the Registrar. UN (ب) لا يجوز الدخول في عقد بشـأن المشتريات باسم المحكمة إلا للمقرر أو لأحد كبار موظفي المشتريات المفوض من قبل المقرر.
    2. The Presidency shall advise the President of the Bureau of the Assembly of States Parties in writing of any recommendation adopted in the case of a judge, and any decision adopted in the case of the Registrar or a Deputy Registrar. UN 2 - تخطر رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية تعتمد بشأن القضاة، وبأي قرار يتخذ بشأن المسجلين أو نواب المسجلين.
    One view was that, at the present stage, it would be very difficult to identify the Registrar or the supervising authority. UN وذهب أحد الآراء إلى أنه سيكون من الصعب جداً في هذه المرحلة تحديد أمين السجل أو الهيئة المشرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد