ويكيبيديا

    "the registrar shall" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقوم المسجل
        
    • ويقوم المسجل
        
    • يقوم أمين السجل
        
    • المسجل أن
        
    • المسجل بشأن
        
    • يقوم المقرر
        
    • يكون المسجل
        
    • يرفع المسجل
        
    • يعمل المسجل
        
    • يرسل المسجل
        
    • يتخذ المسجل
        
    • رئيس قلم المحكمة
        
    • يُمنح مسجل المحكمة
        
    • يتولى المسجل
        
    • يخطر المسجل
        
    5.4 After the Assembly of States Parties has reviewed and adopted the budget and determined the amount of the Working Capital Fund, the Registrar shall: UN بعد أن تستعرض جمعية الدول الأطراف الميزانية وتعتمدها وتحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم المسجل بما يلي:
    5.4 After the Assembly of States Parties has reviewed and adopted the budget and determined the amount of the Working Capital Fund, the Registrar shall: UN بعد أن تستعرض جمعية الدول الأطراف الميزانية وتعتمدها وتحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم المسجل بما يلي:
    5.4 After the Meeting of States Parties has adopted or revised the budget and determined the amount of the Working Capital Fund, the Registrar shall: UN بعد أن يعتمد اجتماع الدول اﻷطراف الميزانية أو ينقحها ويحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم المسجل بما يلي:
    the Registrar shall promptly circulate any such proposal to all States Parties. UN ويقوم المسجل فورا بتعميم هذا الاقتراح على جميع الدول الأطراف.
    2. After ascertaining that the requirements of the present article have been complied with, the Registrar shall transmit a copy of the response to the applicant and to any other party a judge considers appropriate. UN 2 - بعد التأكد من الامتثال للمقتضيات المنصوص عليها في هذه المادة، يقوم أمين السجل بإحالة نسخة من الرد إلى المدعي وإلى أي طرف آخر يرى القاضي من الملائم إحالتها إليه.
    For that purpose, the Registrar shall, inter alia: UN ولهذا الغرض، يقوم المسجل ، في جملة أمور، بما يلي:
    For that purpose, the Registrar shall, inter alia: UN ولهذا الغرض، يقوم المسجل ، في جملة أمور، بما يلي:
    To this end, the Registrar shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم المسجل بما يلي:
    To this end, the Registrar shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم المسجل بما يلي:
    To this end, the Registrar shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم المسجل بما يلي:
    To this end, the Registrar shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم المسجل بما يلي:
    To this end, the Registrar shall: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم المسجل بما يلي:
    the Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN ويقوم المسجل بإبلاغ الأطراف الأخرى بتقديم ذلك الإخطار.
    the Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN ويقوم المسجل بإبلاغ الأطراف الأخرى بتقديم ذلك الإخطار.
    the Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN ويقوم المسجل بإبلاغ الأطراف الأخرى بتقديم هذا الإخطار.
    5. After ascertaining that the answer complies with the requirements of the present article, the Registrar shall transmit a copy of the answer to the appellant. UN 5 - بعد التأكد من امتثال الرد للمقتضيات المنصوص عليها في هذه المادة، يقوم أمين السجل بإحالة نسخة من الرد إلى المستأنف.
    Before using any electronic means of data interchange, the Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. UN وقبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات يكفل المسجل أن يكون نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادرا على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها.
    the Registrar shall then determine whether to undertake a new solicitation, or to directly negotiate a procurement contract pursuant to rule 110.17 (b), or to terminate or suspend the procurement action. UN وبعد ذلك يبت المسجل بشأن ما إذا كان سيقوم بتقديم طلب جديد لتقديم العروض أو بالتفاوض المباشر على عقد شراء عملا بالقاعدة 110-17 (ب)، أو بإنهاء أو تعليق عملية الشراء المعنية.
    the Registrar shall establish a Procurement Review Committee at the seat of the Court, to render written advice to the Registrar on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts, which, for purposes of these Regulations and Rules, includes agreements or other written instruments such as purchase orders, and contracts that involve income to the Court. UN (أ) يقوم المقرر بإنشاء لجنة لاستعراض المشتريات بمقر المحكمة، لتقديم المشورة الخطية إلى المقرر بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو إلى إدخال تعديلات عليها، والتي تتضمن لأغراض هذه الأنظمة والقواعد، اتفاقات أو صكوك خطية أخرى مثل طلبات الشراء والعقود التي تنطوي على إيرادات للمحكمة.
    2. the Registrar shall also be responsible for the internal security of the Court in consultation with the Presidency and the Prosecutor, as well as the host State. UN 2 - يكون المسجل أيضا مسؤولا عن الأمن الداخلي للمحكمة بالتشاور مع هيئة الرئاسة والمدعي العام، فضلا عن الدولة المضيفة.
    4. The Meeting of States Parties further decides that the Registrar shall report to the fifteenth Meeting of States Parties on any action taken pursuant to paragraph 3 above, together with the circumstances relating thereto. UN 4 - ويقرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفع المسجل تقريرا إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف عــن أي إجراء يتم اتخاذه عملا بالفقرة 3 أعلاه، مع بيان الظروف المحيطة بذلك الإجراء.
    " 1. In administering and servicing the Court, the Registrar shall promote the rights of the defence in accordance with article 43.1. UN " 1 - لدى إدارة شؤون المحكمة وتوفير الخدمات لها، يعمل المسجل على تعزيز حقوق الدفاع وفقا للمادة 43-1.
    1. the Registrar shall transmit to any State on the territory of which the accused may be found a warrant for the arrest and transfer of an accused issued under article 28, and shall request the cooperation of that State in the arrest and transfer of the accused. UN ١ - يرسل المسجل إلى أية دولة يحتمل العثور على المتهم في إقليمها أمرا بالقبض على المتهم ونقله صادرا بموجب المادة ٢٨، ويطلب تعاون تلك الدولة في القبض على المتهم ونقله.
    the Registrar shall arrange for the publication of the budget as adopted by the Meeting of States Parties. UN يتخذ المسجل ترتيبات لنشر الميزانية بالصيغة التي اعتمدها اجتماع الدول الأطراف.
    the Registrar shall be based permanently at the seat of the Residual Special Court and shall be responsible for the administration of the Residual Special Court and all financial resources. UN ويتخذ رئيس قلم المحكمة مقره الدائم في مقر المحكمة ويضطلع بالمسؤولية عن إدارة المحكمة وجميع الموارد المالية.
    In conformity with principles laid down by the General Assembly of the United Nations, the Registrar shall make appropriate provision for the classification of posts and staff according to the nature of the duties and responsibilities required. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يتولى المسجل وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    In the latter case, the Registrar shall provide notification of the proceedings to the person against whom a request is made and so far as is possible to any interested persons or interested States. UN وفي هذه الحالة، يخطر المسجل الشخص الموجه ضده الطلب بالإجراءات كما يخطر قدر الإمكان كل من يهمهم الأمر من أشخاص أو دول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد