ويكيبيديا

    "the relevant budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية ذات الصلة
        
    • ذات الصلة من الميزانية
        
    • ذي الصلة من الميزانية
        
    • الميزانية ذي الصلة
        
    • الميزانية المعني
        
    • الميزانية ذو الصلة
        
    • من أبواب الميزانية
        
    Volume is expressed using the same cost factors applicable to approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the relevant budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المنطبقة على الاعتمادات الموافق عليها لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها للفترة التي تغطيها الميزانية ذات الصلة.
    The workload increased whenever new mechanisms were created and provision should be made for a corresponding increase in the relevant budget. UN وتزداد أعباء العمل كلما أنشأت آليات جديدة وينبغي رصد مخصصات تناظر الزيادة في الميزانية ذات الصلة.
    Recommendations mainly addressed expenditure and apportionment of support costs to the relevant budget line. UN وعالجت توصياته بالدرجة الأولى النفقات وتوزيع تكاليف الدعم على بنود الميزانية ذات الصلة.
    With respect to any tonnes of carbon equivalent emissions allowed that are acquired or transferred under Articles 6 or 7, the Party shall specify the quantity, Party of origin or destination, and the relevant budget period. UN وفيما يتعلق بأي من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي تحتاز أو تنقل بموجب المادتين ٦ أو ٧ يحدد كل طرف كميتها والطرف المنشأ لها أو الوجهة والفترة ذات الصلة من الميزانية.
    They include the need to determine the nature and scope of problems within a State through regular monitoring, the need to adopt properly designed policies and programmes to meet requirements, the need to enact legislation when necessary and to eliminate any discriminatory legislation and the need to ensure the relevant budget support or, as appropriate, to request international cooperation. UN وهي تشمل ضرورة تحديد طبيعة ونطاق المشاكل داخل أي دولة من خلال عملية الرصد المنتظم، وضرورة اعتماد سياسات وبرامج موضوعة بشكل سليم للوفاء بالاحتياجات، وضرورة سن التشريع عند الاقتضاء وإلغاء أي تشريع تمييزي، وضرورة كفالة الدعم ذي الصلة من الميزانية أو، كما هو مناسب، التماس التعاون الدولي.
    Negative balances are debited to the relevant budget account while positive balances are credited to miscellaneous income. UN وتقيَّد الأرصدة السلبية على حساب الميزانية ذي الصلة بينما تقيّد الأرصدة الايجابية لحساب الإيرادات المتنوعة.
    the relevant budget proposals to this effect have been approved, and recruitment is currently being undertaken. UN أقرت مقترحات الميزانية ذات الصلة لهذا الغرض وتجري حاليا عملية التوظيف.
    The Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    The additional appropriation of Euro567,715 was apportioned to the relevant budget lines as follows: UN وتم توزيع الاعتماد الإضافي البالغ 715 567 يورو على بنود الميزانية ذات الصلة على النحو التالي:
    The Committee's recommendations are included under the relevant budget sections below. UN وترد توصيات اللجنة تحت أبواب الميزانية ذات الصلة أدناه.
    In addition, a guideline and checklist regarding the application of delayed deployment factors to the relevant budget lines were developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية في ما يتعلق بتطبيق عوامل تأخير النشر في بنود الميزانية ذات الصلة.
    Specific information on reprogrammed activities is included under the relevant budget headings in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير المعلومات المحددة بشأن اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها تحت بنود الميزانية ذات الصلة.
    59. He expressed surprise at the lack of objectivity and neutrality demonstrated by the Secretariat in preparing the relevant budget submission. UN 59 - وأعرب المندوب عن استغرابه لما أظهرته الأمانة العامة من عدم موضوعية وقلة حياد عند إعداد عروض الميزانية ذات الصلة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed to suspend consideration of section 11B pending the submission of the relevant budget document to the Committee. UN وبناء علـــى مقترح مــن الرئيس، وافقت اللجنة على تعليق النظر في الباب ١١ باء ريثما تُقدم إليها وثيقة الميزانية ذات الصلة.
    A provision of $2.2 million in general temporary assistance resources distributed across the relevant budget sections for expediting the preparation and publication of the Repertory has therefore been eliminated. UN وبالتالي، أُلغي مبلغ 2.2 مليون دولار مرصود للمساعدة العامة المؤقتة وموزّع على أبواب الميزانية ذات الصلة للإسراع في إعداد المرجع ونشره.
    12. In the opinion of the Advisory Committee, all positions must be fully reflected in the relevant budget and provision made for these positions. UN ١٢ - وترى اللجنة الاستشارية، أنه يجب أن تنعكس جميع المناصب في الميزانية ذات الصلة ورصد الاعتمادات اللازمة لهذه الوظائف.
    It also found merit in the Advisory Committee's view that all posts must be fully reflected in the relevant budget and provision made for them. UN كذلك فإنه يرى مزية في وجهة نظر اللجنة الاستشارية بوجوب أن تنعكس جميع الوظائف بالكامل في الميزانية ذات الصلة وأن ترصد اعتمادات لها.
    Specific comments and recommendations on these requests are provided under the relevant budget sections in chapter II below. UN وترد في التعليقات والتوصيات المتعلقة بهذه الطلبات تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    With respect to any tonnes of carbon equivalent emissions allowed that are acquired or transferred under Article 6 (see paragraphs 136-136.2) or Article 7 (see paragraphs 143-143.6), the Party shall specify the quantity, Party of origin or destination, and the relevant budget period. UN وفيما يتعلق بأي أطنان من المكافئ الكربوني للانبعاثات المسموح بها التي تُحتاز أو تُنقل بموجب المادة ٦ )انظر الفقرات ٦٣١-٦٣١-٣( أو المادة ٧ )انظر الفقرات ٣٤١-٣٤١-٦( يحدد كل طرف كميتها وطرف المنشأ أو الوجهة والفترة ذات الصلة من الميزانية.
    They include the need to determine the nature and scope of problems within a State through regular monitoring, the need to adopt properly designed policies and programmes to meet requirements, the need to enact legislation when necessary and to eliminate any discriminatory legislation and the need to ensure the relevant budget support or, as appropriate, to request international cooperation. UN وهي تشمل ضرورة تحديد طبيعة ونطاق المشاكل داخل أي دولة من خلال عملية الرصد المنتظم، وضرورة اعتماد سياسات وبرامج موضوعة بشكل سليم للوفاء بالاحتياجات، وضرورة سن التشريع عند الاقتضاء وإلغاء أي تشريع تمييزي، وضرورة كفالة الدعم ذي الصلة من الميزانية أو، كما هو مناسب، التماس التعاون الدولي.
    However, offices have pointed out that policy application can be very labour intensive: technically, each time a transaction is provided to a project, a bill line needs to be created in the system, properly referenced, and charged against the relevant budget line. UN غير أن المكاتب أوضحت أن تنفيذ السياسة يمكن أن ينطوي على استخدام كثيف لليد العاملة. ذلك أنه في كل مرة توفر فيها معاملة لمشروع ما، يتطلب هذا من الناحية التقنية إنشاء بند خاص بفاتورة في النظام، ووضع الإشارات المرجعية له، وحسابه على بند الميزانية ذي الصلة.
    the relevant budget component under section 14 of the United Nations programme budget for 2012 - 2013 also includes the secretariat for UNSCEAR. Resource details pertaining to UNSCEAR are included in the UNEP programme of work. UN ويتضمن أيضاً عنصر الميزانية المعني المدرج تحت القسم 14 في ميزانية برنامج الأمم المتحدة للفترة 2012-2013 أمانة لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.() وأدرجت تفاصيل الموارد بشأن هذه اللجنة في برنامج عمل برنامج البيئة.
    184. Prior to the implementation of the Atlas system at UNDP, the Comptroller's office and the relevant budget holder approved all payments at headquarters. UN 184 - قبل تنفيذ نظام أطلس في البرنامج الإنمائي، كان مكتب مراقب الحسابات والمسؤول عن الميزانية ذو الصلة يعتمدان جميع المدفوعات في المقر.
    Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant budget section. UN ويرد في المرفق الأول شرح تفصيلي لهذه الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق في الباب المعني من أبواب الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد