ويكيبيديا

    "the relevant organizations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤسسات المعنية التابعة
        
    • المؤسسات ذات الصلة في
        
    • المؤسسات ذات الصلة التابعة
        
    • المنظمات ذات الصلة
        
    • المنظمات المعنية التابعة
        
    • المنظمات المعنية في
        
    • بالمؤسسات المعنية في
        
    • والمنظمات المختصة في
        
    • ومن المؤسسات ذات الصلة
        
    • والمؤسسات المختصة
        
    The General Assembly invited Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to consider the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on that issue. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن تلك المسألة.
    The Assembly invited Member States, the relevant organizations of the United Nations system and international, regional and subregional organizations to consider the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on that issue (resolution 64/196). UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن تلك المسألة.
    Implementation of this subprogramme requires collaboration with the relevant organizations of the United Nations system. UN يتطلب تنفيذ هذا البرنامج الفرعي التعاون مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Invites the relevant organizations of the United Nations system dealing with issues of development to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies, including in the context of globalization; UN " 5 - تدعو المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بقضايا التنمية إلى أن تعالج في برامجها واستراتيجياتها تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    Consultations with the relevant organizations of the system have also been held in the context of ACC. UN كما أجريت في إطار لجنة التنسيق الادارية مشاورات مع المنظمات ذات الصلة في المنظومة.
    The second point I would like to make is that follow-up requires close coordination among the relevant organizations of the United Nations system and with the Bretton Woods institutions, since the theme of the Summit has both social and development aspects, as was evident when issues such as structural-adjustment programmes were discussed. UN والنقطة الثانية التي أود تناولها هي أن المتابعة تتطلب تنسيقا وثيقا بين المنظمات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز ﻷن لموضوع القمة جانبين، اجتماعيا وإنمائيا، كما اتضح عنــد مناقشــة قضايــا مثل برامج التكيف الهيكلي.
    1. Invites Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on this issue; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر، حسب الاقتضاء، في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن هذه المسألة؛
    2. Invites all Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to make use of International Mother Earth Day, as appropriate, to promote activities and exchange opinions and views on conditions, experiences and principles for a life in harmony with nature; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى الاستفادة من اليوم الدولي لأمنا الأرض، حسب الاقتضاء، في تعزيز الأنشطة وتبادل الآراء ووجهات النظر بشأن الأوضاع والخبرات والمبادئ المتصلة بالعيش في انسجام مع الطبيعة؛
    1. Invites Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on this issue; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر، حسب الاقتضاء، في مسألة الترويج لحياة منسجمة مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن هذه المسألة؛
    2. Also invites all Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to make use of International Mother Earth Day, as appropriate, to promote activities and exchange opinions and views on conditions, experiences and principles for a life in harmony with nature; UN 2 - تدعو أيضا جميع الدول الأعضاء، والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية للاستفادة من اليوم الدولي لأمنا الأرض، حسب الاقتضاء، لتعزيز الأنشطة وتبادل الآراء ووجهات النظر بشأن الأوضاع والتجارب والمبادئ المتصلة بالعيش في انسجام مع الطبيعة؛
    Implementation of this subprogramme requires collaboration with the relevant organizations of the United Nations system. UN يتطلب تنفيذ هذا البرنامج الفرعي التعاون مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The communiqué calls on the relevant organizations of the United Nations system to support national poverty eradication efforts, with particular attention to employment creation and work and the empowerment and advancement of women. UN ويدعو البيان المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، مع إيلاء عناية خاصة لخلق فرص العمل وتمكين المرأة والنهوض بها.
    They also address the need to keep the format of the List under continuing review, in cooperation with the relevant organizations of the United Nations system, with a view to its improvement, taking into account its complementary nature, the experience obtained and the views expressed by Governments. UN وتتناول أيضا ضرورة جعل صيغة القائمة قيد استعراض مستمر بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تحسينها، مع مراعاة طابعها المتتام والخبرة المكتسبة واﻵراء التي أعربت عنها الحكومات.
    5. Invites the relevant organizations of the United Nations system dealing with issues of development to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies, including in the context of globalization; UN 5 - تدعو المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بقضايا التنمية إلى أن تعالج في برامجها واستراتيجياتها تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة وتدعمها، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    5. Invites the relevant organizations of the United Nations system dealing with issues of development to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies, including in the context of globalization; UN 5 - تدعو المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمعنية بقضايا التنمية إلى أن تعالج وتدعم تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    8. Invites the relevant organizations of the United Nations system dealing with issues of development to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies, including in the context of globalization; UN 8 - تدعو المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بقضايا التنمية إلى أن تعالج في برامجها واستراتيجياتها تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    The databases for geographical names within the respective administrative boundaries are created by the relevant organizations of the Ministry of Internal Affairs and Communications. UN وتقـوم بوضـع قواعد بيانات الأسماء الجغرافية داخل الحدود الإدارية المعنية المنظمات ذات الصلة فـي وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات.
    To avoid duplication and to foster complementarities, these programmes should continue to be coordinated with those of the relevant organizations of the United Nations system. UN ولتفادي الازدواجية وتعزيز التكامل، ينبغي أن يستمر التنسيق بين هذه البرامج وبرامج المنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    20. Requests the relevant organizations of the United Nations system to further increase coordination and collaboration in their work related to youth, including through United Nations regional commissions, and to further develop methods for promoting youth participation in initiatives on youth development; UN 20 - تطلب إلى المنظمات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مواصلة زيادة التنسيق والتعاون في أعمالها المتصلة بالشباب، بما في ذلك عن طريق اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ومواصلة استحداث طرق لتشجيع مشاركة الشباب في المبادرات المتعلقة بالنهوض بالشباب؛
    We called for close collaboration with the relevant organizations of the United Nations system and with other international partners. UN ودعونا إلى التعاون الوثيق مع المنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين.
    6. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system and, as appropriate, other relevant humanitarian actors to continue to strengthen the coordination of humanitarian assistance at the field level, including with national authorities of the affected State, as appropriate, and to further enhance transparency, performance and accountability; UN 6 - يهيب بالمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وحسب الاقتضاء الجهات الفاعلة الأخرى المعنية في المجال الإنساني أن تواصل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية على الصعيد الميداني، بما في ذلك مع السلطات الوطنية للدولة المتضررة، حسب الاقتضاء، وأن تواصل تعزيز الشفافية والأداء والمساءلة؛
    4. Urges the international community and the relevant organizations of the United Nations system to strengthen humanitarian and other assistance to civilians under foreign occupation; UN 4 - يحث المجتمع الدولي والمنظمات المختصة في منظومة الأمم المتحدة على تعزيز ما تقدمه من مساعدة إنسانية وغيرها من أنواع المساعدة للمدنيين الخاضعين لاحتلال أجنبي؛
    “8. Requests the Secretary-General to solicit the required inputs from Governments, the relevant organizations of the United Nations system and non-governmental organizations in order to further optimize and disseminate listings of organizations of civil protection at all levels, with updated inventories of available resources, to provide assistance in the event of natural disasters; UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس المدخلات اللازمة من الحكومات ومن المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لزيادة كمال وتعميم قوائم منظمات الحماية المدنية على جميع اﻷصعدة، مشفوعة بقوائم حصرية مستوفاة تبين الموارد المتاحة، لتوفير المساعدة في حالات وقوع الكوارث الطبيعية؛
    Follow-up activities are being developed in close cooperation with the Palestinian Authority and the relevant organizations of the United Nations system. UN ويجري وضع أنشطة متابعة بالتعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية والمؤسسات المختصة بمنظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد