ويكيبيديا

    "the reorientation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة توجيه
        
    • بإعادة توجيه
        
    • إعادة التوجيه
        
    • وإعادة توجيه
        
    • ﻹعادة توجيه
        
    • اعادة توجيه
        
    • إعادة توجه
        
    • بإعادة التوجيه
        
    the reorientation of Asia-Pacific economies requires a greater dependence on domestic and regional consumption. UN إن إعادة توجيه اقتصادات آسيا والمحيط الهادئ يتطلب مزيدا من الاعتماد على الاستهلاك المحلي والإقليمي.
    To facilitate the reorientation of the integrated follow-up to conferences, a quadrennial report is recommended. UN ولتيسير إعادة توجيه المتابعة المتكاملة للمؤتمرات، يوصى بإعداد تقرير كل أربع سنوات.
    This will be more important, given the reorientation of MINUSTAH activities on border management. UN وستزداد أهمية ذلك بالنظر إلى إعادة توجيه أنشطة البعثة بشأن إدارة الحدود.
    In that regard, the Task Force on the reorientation of Public Information Activities was reconvened on 6 May 1999. UN وفي هذا الصدد، اجتمعت من جديد في 6 أيار/مايو 1999 فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه الأنشطة الإعلامية.
    23. The Community had taken careful note of the report by the Task Force on the reorientation of United Nations Public Information Activities. UN ٢٣ - واسترسلت قائلة إن الاتحاد أخذ علما دقيقا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    the reorientation resulting from the Cairo consensus could not be implemented unless the necessary means were available. UN وقال إن إعادة التوجيه الناشئة عن اﻹجماع الــذي توصل إليه مؤتمر القاهرة لا يمكن تنفيذها ما لم تتوفر الوسائل اللازمة لها.
    The magnitude of the organizational and resource realignment, the reorientation of work programmes under the supervision of the Deputy Chief of Mission Support and the requirement for a senior officer to deputize for the Chief of Mission Support necessitate the establishment of the Deputy of Chief of Mission Support. UN ويقتضي حجم المواءمة من حيث التنظيم والموارد، وإعادة توجيه برامج العمل تحت إشراف نائب رئيس دعم البعثة، والحاجة إلى كبير موظفين لينوب عن رئيس دعم البعثة، إنشاء وظيفة نائب رئيس دعم البعثة.
    Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations public information activities UN التقرير المرحلي للأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام
    Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations public information activities UN التقرير المرحلي للأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام
    the reorientation of the public information activities was noted, under which the communications function was being placed at the heart of the strategic management of the Organization. UN وقد أشير إلى إعادة توجيه أنشطة اﻹعلام، التي وضعت بموجبها مهمة الاتصالات في مركز اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة.
    the reorientation of the public information activities was noted, under which the communications function was being placed at the heart of the strategic management of the Organization. UN وقد أشير إلى إعادة توجيه أنشطة اﻹعلام، التي وضعت بموجبها مهمة الاتصالات في مركز اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة.
    Documentation Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications UN التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات.
    Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications UN التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات.
    Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations public information activities UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام
    Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations public information activities UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام
    With regard to the reorientation of United Nations information activities, his country stressed the importance of radio as a means of outreach. UN وفيما يتعلق بإعادة توجيه الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، قال إن بلده يشدد على أهمية الإذاعة كوسيلة لمد جسور الاتصال.
    In April 1997, he appointed the Task Force on the reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٧ عين فرقة عمل معنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    The 4 non-recurrent publications have been cancelled pursuant to the reorientation of the overall programme of ECA. UN ألغيت المنشورات غير المتكررة اﻷربعــة عمــلا بإعادة توجيه البرنامج العــام للجنــة الاقتصاديــة ﻷفريقيا.
    The non-recurrent publication has been cancelled pursuant to the reorientation of the overall programme of ECA. UN ألغي المنشور غير المتكرر عملا بإعادة توجيه البرنامج العام للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    As a result of the reorientation process initiated by the Department of Public Information in 2002, a culture of evaluation has permeated all areas of the Department's work. UN ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة.
    It shows that the widespread enthusiasm about system reform and supportive pro-growth macroeconomic policies when the crisis erupted has not lasted, and makes concrete proposals on how to advance with strengthened regulation of financial and commodity markets, reform of the international monetary system, and the reorientation of fiscal policy. UN ويبين التقرير أن الحماس الذي انتشر على نطاق واسع لإصلاح النظام وسياسات الاقتصاد الكلي الداعمة والمواتية للنمو، عندما اندلعت الأزمة لم يدم، ويعرض مقترحات ملموسة بشأن كيفية المضي قدماً في تعزيز تنظيم الأسواق المالية وأسواق السلع الأساسية، وإصلاح النظام النقدي الدولي، وإعادة توجيه السياسة المالية.
    22. An important objective of the reorientation of public information activities was to strengthen the Organization’s capacity to communicate at the country level. UN ٢٢ - وقال إن أحد اﻷهداف الهامة ﻹعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية تمثل في تعزيز قدرة المنظمة على الاتصال على الصعيد القطري.
    Such an appeal has not yet been issued pending the reorientation of the work programme of the Centre following its restructuring. UN ولم يصدر مثل هذا النداء حتى اﻵن في انتظار اعادة توجيه برنامج عمل المركز عقب اعادة هيكلته .
    the reorientation towards a participatory and proactive approach will result in a better functioning International Drug Abuse Assessment System and the formulation of more effective demand-reduction strategies and programmes that are socially and culturally relevant to individual Member States. UN وسينجم عن إعادة توجه المنهج التشاركي والاستباقي، تحسين أداء نظام التقييم الدولي ﻹساءة استعمال المخدرات وصياغة استراتيجيات أنجع لخفض الطلب وبرامج اجتماعية وثقافية مناسبة لفرادى الدول اﻷعضاء.
    5. the reorientation reports have focused on the Department's efforts to achieve this basic objective by ensuring that communications is placed at the heart of the strategic management of the United Nations, and have highlighted the steps taken by the Department of Public Information to implement the programmes necessary to fulfil this end. UN 5 - وقد تركّزت التقارير المتعلقة بإعادة التوجيه على الجهود التي تبذلها الإدارة من أجل تحقيق هذا الغرض الأساسي بأن كفلت جعل الاتصالات من صميم الإدارة الاستراتيجية للأمم المتحدة، وأبرزت الخطوات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام لتنفيذ البرامج الضرورية لتحقيق هذه الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد