the report entitled World Urbanization Prospect: The 1998 Revision will also be available in 1999. | UN | وسيصدر التقرير المعنون توقعات التحول الحضري في العالم تنقيح عام ١٩٩٨ في عام ١٩٩٩ أيضا. |
4. the report entitled Levels and Trends of Contraceptive Use as Assessed in 1998 has been completed and issued as a working paper. | UN | 4 - أنجز التقرير المعنون " مستويات واتجاهات استعمال وسائل منع الحمل حسب تقييمها في عام 1998 " وصدر كورقة عمل. |
the report entitled " Visions of a sustainable United Nations in 2020 " provides a summary of those interviews. | UN | ويقدم التقرير المعنون ' ' رؤى لأمم متحدة مستدامة في عام 2020`` موجزاً لهذه المقابلات. |
We are very interested in the report entitled “An Agenda for Development” which the Secretary-General presented to the General Assembly on 4 May 1994. | UN | كما نهتم اهتمامــا بالغا بالتقرير المعنون " خطة للتنمية " ، الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤. |
More tragically, 490,000 people die every year in nonconflict settings from a violent death, according to the report entitled " Global Burden of Armed Violence " , published this year by the Small Arms Survey. | UN | والأكثر مأساوية هو أن 000 490 شخص يموتون كل سنة نتيجة العنف في الأوضاع السلمية، وفقاً للتقرير المعنون " العبء العالمي من العنف المسلح " ، الذي نشرته هذه السنة الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة. |
the report entitled " New dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold war era " expresses the hope, which Canada supports, that: | UN | ويعد التقرير المعنون " اﻷبعاد الجديدة لتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة الذي تؤيده كندا عن اﻷمل: |
The report, entitled " Financing an Effective United Nations " , included a list of recommendations concerning the regular budget, peace-keeping and other issues. | UN | وشمل هذا التقرير المعنون " تمويل أمم متحدة فعالة " قائمة توصيات بشأن الميزانية العادية وحفظ السلم ومسائل أخرى. |
A strategy to ensure the recruitment of women at senior levels was also set out in the report entitled " Bridging the civilian gender gap in peace operations " . | UN | وفي التقرير المعنون ' ' سد الفجوة بين الجنسين في الوظائف المدنية في عمليات حفظ السلام``، حددت أيضا استراتيجية تكفل تعيين النساء في المستويات العليا. |
To chair a panel debate at the launch of the report entitled " Saving Lives Today and Tomorrow " | UN | لرئاسة حلقة نقاش في إطلاق التقرير المعنون " إنقاذ الحياة اليوم وغدا " |
the report entitled " External debt sustainability and development " was presented to and discussed at the sixty-sixth session of the General Assembly in October 2011. | UN | كما عُرض ونُوقش التقرير المعنون " القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية " في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The outcome of that review was the report entitled " Is sustainability reflected in commercial property prices?: an analysis of the evidence base " , issued in 2010. | UN | وتمثلت نتيجة ذلك الاستعراض في التقرير المعنون ' ' هل تنعكس الاستدامة في أسعار العقارات التجارية؟: تحليل لقاعدة الأدلة``، الذي صدر في عام 2010. |
The secretariat made a presentation based on the report entitled, Implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | 41- قدمت الأمانة عرضاً بالاستناد إلى التقرير المعنون``تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ' ' . |
Speaking also on behalf of the International Transport Workers Federation, the observer called attention to the report entitled " Out of sight, out of mind " on human rights issues in the maritime and fishing industries. | UN | وتحدثت أيضا المراقبة باسم الاتحاد الدولي لعمال النقل، فلفتت الانتباه إلى التقرير المعنون " بعيدا عن العين، غائبا عن البال " ، الذي تناول مسائل حقوق الإنسان في الصناعات البحرية وصناعات صيد الأسماك. |
He hoped that the findings and conclusions of the report entitled Economic Development in Africa: Rethinking the Role of FDI would be reflected in the deliberations of the Commission. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنعكس نتائج واستنتاجات التقرير المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر في مداولات اللجنة. |
The police the report entitled `Etiquette, work perception and diversity in the Dutch police force in 2006'by the Rutgers NISSO group was published recently. | UN | صدر مؤخرا التقرير المعنون ' آداب السلوك وتصورات العمل والتنوع في قوة الشرطة الهولندية في عام 2006` الذي أعده فريق روتغرز نيسو. |
As I have received no replies to date, I am not in a position to issue the report entitled " Development of good-neighbourly relations among Balkan States " , as requested in the above-mentioned resolution. | UN | وبمـا أني لم أتلق أي ردود حتى الآن، فإنه لا يمكنني إصدار التقرير المعنون " تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان " حسب الطلب الوارد في القرار المذكور أعلاه. |
We also thank him for transmitting the report entitled " 20012010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa " . | UN | ونشكره أيضا على إحالته التقرير المعنون " 2001 - 2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " . |
The report, entitled Pregnant Futures, Barriers to employment, education and training amongst pregnant and parenting adolescents, was published in 1996. | UN | ونشر في عام 1996 التقرير المعنون مستقبل الحوامل، الحواجز التي تعوق التوظيف والتعليم والتدريب في صفوف المراهقات الحوامل والمراهقات الأمهات. |
Even if the resolutions regarding the report entitled " An Agenda for Peace " were adopted unanimously in this Hall, their implementation is not free of dangers that could jeopardize the most sacred principles of the United Nations. | UN | حتى لو أن القرارات المتعلقة بالتقرير المعنون " خطة للسلام " قد اتخذت باﻹجماع في هذه القاعة، فإن تنفيذها ليس خاليا من اﻷخطاء التي يمكن أن تهدد أشد مبادئ اﻷمم المتحدة قداسة. |
I have the honour to transmit to you an executive summary of the report entitled “International forest conservation: protected areas and beyond”, which was prepared by Australia in support of the Intergovernmental Forum on Forests (IFF). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم موجزا تنفيذيا للتقرير المعنون " حفظ الغابات على الصعيد الدولي: المناطق المحمية وما وراءها " ، الذي أعدته استراليا دعما للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
the report entitled “Evaluation of the Suitability of the Individual Investment Pension System for Female Chilean Workers”, commissioned by SERNAM in 1995, concluded that discrimination against women does exist. | UN | والتقرير المعنون " تقييم ملائمة نظام معاش الاستثمار الفردي للعاملات الشيليات " ، الذي أجري بتكليف من اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة عام ٥٩٩١، انتهى إلى أنه لا وجود للتمييز ضد المرأة. |
We wish to thank him, in particular, for the insights and thoughts contained in the report entitled " An Agenda for Peace " . | UN | نود أن نشكره، بصفة خاصة، على اﻹلهامات واﻷفكار الواردة في تقريره المعنون " خطة للسلام " . |
The secretariat made a presentation based on the report entitled, Status of CAADP Implementation and the MDGs. | UN | 62- قدمت الأمانة عرضاً يستند إلى تقرير بعنوان حالة تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية. |
FDC prepared the report entitled, " Indigenous Peoples' Traditional Knowledge and Management Practices " , for the International Indigenous Commission, the coalition of indigenous non-governmental organizations that participated in the Conference. | UN | وأعد المجلس تقريرا بعنوان " المعارف التقليدية والممارسات اﻹدارية للشعوب اﻷصلية " للجنة الدولية للشعوب اﻷصلية، وهي تحالف المنظمات غير الحكومية اﻷصلية التي شاركت في المؤتمر. |
Further to the objectives and commitments drawn by the SecretaryGeneral of the United Nations in several reports, a subcommittee prepared the report entitled " An era of application of international law " , which was subsequently converted into an action plan and approved by the Secretary-General. | UN | وبالنظر إلى الأهداف والالتزامات التي حدّدها الأمين العام للأمم المتحدة في عدة تقارير، أعـدت إحـدى اللجان الفرعية تقريراً بعنوان " تطبيق القانون الدولي في هذا العصر " ، تحوّل فيما بعد إلى خطة عمل أقرّها الأمين العام. |
VII. Population and development 37. The Population Division completed the report entitled " World population ageing 2009 " . | UN | 37 - اختتمت شعبة السكان تقريرها المعنون " شيخوخة سكان العالم عام 2009 " . |
The Secretariat made a presentation based on the report entitled, Overview of Progress Towards Regional and Continental Integration in Africa. | UN | 26 - قدمت الأمانة عرضاً يستند إلى تقرير معنون تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا. |