ويكيبيديا

    "the report on the work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المتعلق بأعمال
        
    • التقرير المتعلق بعمل
        
    • التقرير عن أعمال عملية
        
    • بالتقرير المتعلق بأعمال
        
    • بالتقرير عن عمل
        
    • بالتقرير عن الأعمال التي اضطلعت
        
    • التقرير المتصل بأعمال عملية
        
    • التقرير الخاص بأعمال
        
    • وبالتقرير الخاص بأعماله
        
    • التقرير المقدم عن عمل
        
    • التقرير عن عمل
        
    • للتقرير المتعلق بأعمال
        
    the report on the work of the Consultative Process was provided to the fourth meeting of the Preparatory Committee for the summit. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    The Chairman of the United Nations Commission on Interna-tional Trade Law introduced the report on the work of the thirty-second session of the Commission. UN عــرض رئيــس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي التقرير المتعلق بأعمال الدورة الثانية والثلاثين المقدم من اللجنة.
    In view of our limited time, however, I shall focus only on some issues raised in the report on the work of the Organization. UN ولكنني بالنظر إلى ما لدينا من وقت محدود، سوف أركز فقط على بعض المسائل المطروحة في التقرير المتعلق بأعمال المنظمة.
    the report on the work of the AWG-LCA in 2011 is listed below. UN 37- وترد أدناه إشارة إلى التقرير المتعلق بعمل الفريق في عام 2011.
    Letter dated 28 July 2000 from the Co-Chairpersons of the Consultative Process addressed to the President of the General Assembly transmitting the report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its first meeting: A/55/274 UN الرسالة المؤرخة 28 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسي العملية التشاورية يحيلان بها التقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الأول: A/55/274
    The Central Asian States call upon the Preparatory Committee to reflect this progress in the report on the work of its third session. UN وقد التمست دول وسط آسيا من اللجنة التحضيرية أن تشير إلى هذه الخطوة في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثالثة.
    Please find attached the report on the work of the Security Council during the presidency of Luxembourg in March 2014 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ في شهر آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    the report on the work of the Consultative Process at its eighth meeting is contained in document A/62/156. UN ويرد في الوثيقة A/62/156 التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الثامن.
    We look forward to receiving the report on the work of the Alliance as well as to its first international forum, to be held in Spain in 2008. UN ونتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بأعمال تحالف الحضارات، كما نتطلع إلى المنتدى الدولي الأول له، الذي سيُعقد في إسبانيا في عام 2008.
    In that regard, it was important to achieve consensus in future as to whether the seminar should be treated as closed once it was over, or whether the Chairman, by agreement with the participants, could continue discussions with delegations in New York until the report on the work of the seminar was approved. UN وفي هذا الصدد، استطرد قائلا إن من المهم التوصل إلى توافق في الآراء في المستقبل بشأن ما إذا كان ينبغي اعتبار الحلقة الدراسية منتهية عند اختتام أعمالها أو ما إذا كان يمكن للرئيس، بالاتفاق مع المشاركين، مواصلة المناقشات مع الوفود في نيويورك إلى حين الموافقة على التقرير المتعلق بأعمال الحلقة.
    The relatively short duration of the session, as well as the nature and timing of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session could be available at the end of the session. UN ٣٣- ربما تؤثر مدة الدورة القصيرة نسبياً، فضلاً عن طبيعة وتوقيت المناقشة، على مدى إتاحة مشروع نص التقرير المتعلق بأعمال الدورة في نهاية الدورة.
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of the United States in June 2008 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الولايات المتحدة له في حزيران/يونيه 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of Japan, in February 2009 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة اليابان في شباط/فبراير 2009 (انظر المرفق).
    Comments of a general nature with respect to the evaluation of the annual reports of the contractors may also be included in the report on the work of the Commission that the Chairman of the Commission presents to the Council. UN ويجوز أيضا إدراج أي تعليقات ذات طابع عام تتعلق بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين في التقرير المتعلق بعمل اللجنة الذي يقدمه رئيس اللجنة إلى المجلس.
    My delegation has read with care the report on the work of the Security Council, and we congratulate the Council's Presidents on representing that body and on the work well done. UN لقد قرأ وفدي بعناية التقرير المتعلق بعمل مجلس الأمن، وإننا نهنئ رئيس المجلس على عرضه التقرير على هذه الهيئة وعلى العمل الذي أحسن القيام به.
    the report on the work of the Cuba seminar had stated that, in order for an acceptable measure of self-government to be obtained, it was essential to address the question of reserved powers in colonial constitutions. UN وورد في التقرير المتعلق بعمل الحلقة الدراسية في كوبا أن من الضروري، للحصول على إجراء مقبول للحكم الذاتي، معالجة مسألة السلطات المحجوزة في الدساتير الاستعمارية.
    Group of 77 (on paragraphs of the report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (UNICPOLOS)) UN مجموعة الـ 77 (بشأن فقرات التقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار(UNICPOLOS))
    185. Welcomes the report on the work of the Consultative Process at its tenth meeting, which focused on the implementation of the outcomes of the Consultative Process, including a review of its achievements and shortcomings in its first nine meetings;3 UN 185 - ترحب بالتقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية في اجتماعها العاشر الذي ركز على تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض انجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى(3)؛
    102. During the ensuing discussion, several representatives welcomed the report on the work of the Implementation and Compliance Committee and the progress that had been made in improving the efficiency of its operations. UN 103- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، رحب العديد من الممثلين بالتقرير عن عمل لجنة التنفيذ والامتثال والتقدم الذي أُحرز في تحسين كفاءة عملياتها.
    The Assembly also welcomed the report on the work of the Consultative Process at its seventh meeting (A/61/156), and invited States to consider the agreed consensual elements relating to ecosystem approaches and oceans set out in Part A thereof. UN ورحبت الجمعية العامة أيضا بالتقرير عن الأعمال التي اضطلعت بها العملية الاستشارية في اجتماعها السابع ((A/61/156، ودعت الدول إلى النظر في العناصر المتفق عليها بتوافق الآراء فيما يتعلق بنهج النظم الايكولوجية والمحيطات الوارد في الجزء ألف من التقرير.
    Letter dated 10 July 2009 from the Co-Chairpersons of the Consultative Process addressed to the President of the General Assembly, transmitting the report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its tenth meeting UN 3 كانون الأول/ ديسمبر 2009 رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسي العملية الاستشارية يحيلان بها التقرير المتصل بأعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر 24 أيلول/سبتمبر 2009
    The relatively short length of the session, as well as the nature of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session will be available at the end of the session. UN ٣١- إن قصر الدورة النسبي، باﻹضافة الى طبيعة المناقشة، قد يؤثران على مدى توافر مشروع لنص التقرير الخاص بأعمال الدورة، في نهاية الدورة.
    46. Mr. Appreku (Ghana) said that the report on the work of the Peacebuilding Commission was an accurate reflection of what had been accomplished during the year. UN 46 - السيد أبريكو (غانا): قال إن التقرير المقدم عن عمل لجنة بناء السلام انعكاس دقيق لما تم إنجازه أثناء السنة.
    ECE accepted those recommendations and stated that the report on the work of the regional advisers was currently available on its web site. UN وقد قبلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا هذه التوصيات وذكرت أن التقرير عن عمل المستشارين الإقليميين متاح حاليا على موقعها على شبكة الإنترنت.
    The relatively short length of the session may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session could be available at the end of the session. UN ٤٢- إن القِصر النسبي لفترة انعقاد الدورة قد يؤثر في إمكانية إتاحة مشروع نص للتقرير المتعلق بأعمال الدورة في نهايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد