ويكيبيديا

    "the report refers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشير التقرير
        
    • ويشير التقرير
        
    • التقرير يشير
        
    • أشار التقرير
        
    • يُشير التقرير
        
    • ويشار في التقرير
        
    • إشارة التقرير
        
    • ويُشار في التقرير
        
    13. the report refers to the amendments made to the Turkish Penal Code to combat violence against women. UN 13 - يشير التقرير إلى التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي التركي لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Q.4 the report refers to several draft, or planned laws. UN السؤال 4 يشير التقرير إلى العديد من مشاريع القوانين أو القوانين المعتزم سنها.
    the report refers to various laws preventing the supply of weapons to terrorists. UN يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    the report refers to increased risks of being arrested or at least being more regularly subjected to security checks. UN ويشير التقرير إلى زيادة مخاطر الاعتقال أو على الأقل الخضوع لعمليات التفتيش الأمني بشكل أكثر انتظاماً.
    the report refers to a project aimed at constituting a single data registration system for statistics on gender-based violence. UN ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    the report refers to nationals of 21 countries and holders of travel documents issued by those countries who will be thoroughly checked upon entry. UN يشير التقرير إلى 21 بلدا يخضع مواطنوها وحاملو وثائق السفر الصادرة عنها لفحص دقيق عند الدخول.
    First of all, the report refers to the Democratic People's Republic of Korea as if it were a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN أولا وقبل كل شيء، يشير التقرير إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كما لو كانت عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In response to this grave situation, the report refers to the need to create a national mechanism for the protection of journalists. UN واستجابةً لخطورة هذا الوضع، يشير التقرير إلى ضرورة إنشاء آلية وطنية لحماية الصحفيين.
    In that context, the report refers to these measures that were submitted by the Secretariat to the Economic and Social Council at its 1994 substantive session. UN وفي ذلك السياق، يشير التقرير الى التدابير التي طرحتها اﻷمانة العامة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتــه الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    [Question No. 33.] the report refers to several legal instruments aimed at ensuring the access of persons with disabilities to the labour market. UN [السؤال رقم 33] يشير التقرير إلى عدة صكوك قانونية تهدف إلى كفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى سوق العمل.
    18. the report refers to several measures taken to address the issue of disabled persons. UN 18- يشير التقرير إلى عدة تدابير اتخذت لمعالجة قضية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    16. the report refers in paragraph 19 to the on-going review of the Labour Code. UN 16 - يشير التقرير في الفقرة 19 إلى المراجعة الجارية لقانون العمل.
    2. the report refers to article 19, paragraph 2, of the Constitution, which reiterates the interdiction against arbitrary discrimination (CEDAW/C/CHL/5-6, para. 9). UN 2- يشير التقرير إلى الفقرة 2 من المادة 19 من الدستور، التي تؤكد مجدداً حظر التمييز التعسفي (CEDAW/C/CHL/5-6، الفقرة 9).
    In particular, the report refers to the Democratic People's Republic of Korea with no basis in fundamental reality, and is therefore misleading with regard to that reality. UN وبصفة خاصة، يشير التقرير إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دون الاستناد إلى الواقع الأساسي، وهو بالتالي تقرير مضلل فيما يتعلق بذلك الواقع.
    the report refers to a project aimed at constituting a single data registration system for statistics on gender-based violence. UN ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    the report refers to various laws that have been passed, both at the national and local levels, on violence within the family. UN ويشير التقرير إلى مختلف القوانين التي أُصدرت، على المستويين الوطني والمحلي بشأن العنف داخل الأسرة.
    the report refers to various laws that have been passed, both at the national and local levels, on violence within the family. UN ويشير التقرير إلى مختلف القوانين التي أُصدرت، على المستويين الوطني والمحلي بشأن العنف داخل الأسرة.
    the report refers to some of the Committee’s general recommendations and describes programmes put in place to implement the Beijing Platform for Action. UN ويشير التقرير إلى بعض التوصيات العامة التي أصدرتها اللجنة ويصف البرامج التي وضعت لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    2.4 the report refers to the incident as follows: UN 2-4 ويشير التقرير إلى الحادثة على النحو التالي:
    While the title of the report refers only to peace-keeping, its text casts a much wider net. UN ورغم أن عنوان التقرير يشير فقط إلى حفظ السلام، فإن نصه يحيط بأنشطة أوسع بكثير.
    Fourthly, unfortunately, the report refers to the poor participation of non-governmental organizations from the South in the work and activities of the United Nations. UN رابعا، أشار التقرير بكل أسف إلى ضعف مشاركة المنظمات غير الحكومية من دول الجنــوب في أنشطة واجتماعات اﻷمــم المتحدة.
    16. the report refers on page 5 to some private foreign companies which use various tacit forms of discrimination with respect to the hiring and firing of women. UN 16 - يُشير التقرير في الصفحة 7 إلى بعض الشركات الأجنبية الخاصة التي تستخدم عدة أشكال للتمييز الضمني فيما يتعلق بتوظيف النساء وفصلهن من العمل.
    4. the report refers to a number of legislative measures intended to eliminate discrimination against women. UN 4 - ويشار في التقرير إلى عدة تدابير تشريعية تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Although the report refers to anticipated educational reform as a means of changing traditional attitudes, it gives few details with regards to the educational areas where the reform will be implemented, what specific programmes will be included, and if comparable measures are being planned for other sectors besides education. UN وبالرغم من إشارة التقرير إلى الإصلاح التعليمي المرتقب كوسيلة لتغيير الاتجاهات التقليدية فإنه لا يقدم سوى تفاصيل قليلة فيما يتعلق بالمجالات التعليمية التي سوف ينفذ فيها الإصلاح وعن البرامج المحددة التي سيتم إدراجها وما إذا كان ينبغي التخطيط لاتخاذ تدابير مماثلة للقطاعات الأخرى بجانب التعليم.
    the report refers to a " culture of silence of women " . UN ويُشار في التقرير إلى " ثقافة الصمت " المفروضة على النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد