What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟ |
You want to mortgage the rest of your life for this woman? | Open Subtitles | هل ترغب في رهن بقية حياتك من أجل هذه المرأة ؟ |
wilhelmina,will you spend the rest of your life with me? | Open Subtitles | ويليمينا هل تقضين بقية حياتك معي؟ 19 00: 00: |
Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. | Open Subtitles | و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ |
Or they'll never salute you the rest of your life. Excuse me. | Open Subtitles | و إذا لم تفعل فلن يحيوك بقية حياتك, لهذا اجلس هناك |
So you're gonna spend the rest of your life spray-painting your head like it's a free way underpants? | Open Subtitles | اذا انت ستمضي بقية حياتك تدهن المثبت على رأسك كأنه سروال داخلي ملقي في الطريق السريع؟ |
And you spend the rest of your life in that bulletproof vest. | Open Subtitles | . و انت ستمضي بقية حياتك , مرتدياً صدرية الرصاص هذه |
You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, living with what you've done. | Open Subtitles | أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به. |
It's strange how some choices mean nothing and others govern the rest of your life. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك |
You think if you follow the letter of the law the rest of your life, it might make up for what you did. | Open Subtitles | تظنين بأنك إذا إتبعت أحرف القانون بقية حياتك ربما تكفري عما فعلت |
You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone, and then one day, all you have is memories? | Open Subtitles | أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟ |
What, are you gonna spend the rest of your life sitting around on the couch? | Open Subtitles | مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟ |
I'm going to make sure you live the rest of your life in the black echo. | Open Subtitles | سأحرص على أن تقضي بقية حياتك في زنزانة مظلمة |
Best case scenario, you make a deal, you get put in WITSEC, and you spend the rest of your life bussing tables at a greasy spoon in Springfield. | Open Subtitles | وافضل سيناريو للحالة ان تبرم صفقة وان تخضع لبرنامج حماية الشهود وتقضي بقية حياتك بتنظيف الطاولات |
Well, if you choose to believe you made snow, then you get to live the rest of your life believing that you can do things that are impossible. | Open Subtitles | حسناً، إذا اخترت أن تؤمن أنّك أنت من أسقط الثلج، فسوف تقضي بقيّة حياتك وأنت تؤمن أنّك تستطيع فعل أشياء مستحيلة. |
You get caught, you could spend the rest of your life in a Soviet prison or worse. | Open Subtitles | و قد يُقبضُ عليكِ و من الممكن أن تقضين بقية حياتكِ في سجون الاتحاد السوفييتي أو أسوأ من ذلك |
If you intend to spend the rest of your life escape and move, yes please. | Open Subtitles | إذا كنتَ تنوي قضاء بقية حياتكَ بالهرب والاختباء .فافعل ما تريد |
When you lose a love like that at such a young age, you spend the rest of your life trying to replace it. | Open Subtitles | عندما تخسرين حب كهذا في عمر صغير تقضين باقي حياتك محاولة تعويضه |
If it were up to me, you'd never buy another meal the rest of your life. | Open Subtitles | ولو عاد الأمر لي، لقمتُ بدفع كلّ وجبةٍ لك طوال حياتك. |
For the rest of your life, I'm gonna be out there waiting for my moment. | Open Subtitles | حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي |
I say, I say, "Sweetheart, look, you're a once-in-a-lifetime beauty, no question, but you're talking about spending the rest of your life with me, and... as much as I love a quality fillet, | Open Subtitles | جمالكَ لا يأتي مثله سوى مرّة في العمر، بلا شك لكنكِ تتحدّثين عن قضاء بقيّة حياتكِ معي و .. |
..you have to remember that idiot for the rest of your life. | Open Subtitles | فسيجب عليكِ أن تتذكري ذلك الأبله ، لبقية حياتكِ |
Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. | Open Subtitles | عِدني أن تبتسِم مرّه واحده على الأقَل كل يوم لبقيّة حياتك |
Unless you can afford a lawyer, you're gonna swallow happy pills in this nuthouse the rest of your life. | Open Subtitles | اذا انت لم تتمكن من تحمل محام انت سوف تبتلع حبوب سعيدة في الزنزانة سقضي بقيه حياتك. |
Boo, much as I'd like to help you spend the rest of your life in solitary... | Open Subtitles | بقدر ما أريد أن أساعدك لتقضين بقية عمرك في الإنفرادي أنا مشغولة |
You'd tell me to go screw myself, and you'd go on your merry way, making tons of cash and doing trademark law for the rest of your life. | Open Subtitles | ستلعنيني وتمضين بطريقك السعيد تجنين أطناناً من النقود مُكتفية بقضايا العلامات التجاريّة لباقي حياتك |
My god, if you people killed my son,I swear... you're gonna regret it for the rest of your life. | Open Subtitles | يا إلهي اذا تسببتم في قتل إبني يا قوم .. فأقسم أنكم ستندمون علي ذلك لبقية حياتكم |
Yeah, happy mother's day, Frankie. You screwed up your kid, and that's something you'll have to live with for the rest of your life. | Open Subtitles | أفسدت كل أولادك وهذا أمر يجب أن تتعايشي معه لبقية عمرك |