"the rest of your life" - Translation from English to Arabic

    • بقية حياتك
        
    • بقيّة حياتك
        
    • بقية حياتكِ
        
    • بقية حياتكَ
        
    • باقي حياتك
        
    • طوال حياتك
        
    • تبقى من حياتك
        
    • بقيّة حياتكِ
        
    • لبقية حياتكِ
        
    • لبقيّة حياتك
        
    • بقيه حياتك
        
    • بقية عمرك
        
    • لباقي حياتك
        
    • لبقية حياتكم
        
    • لبقية عمرك
        
    What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    You want to mortgage the rest of your life for this woman? Open Subtitles هل ترغب في رهن بقية حياتك من أجل هذه المرأة ؟
    wilhelmina,will you spend the rest of your life with me? Open Subtitles ويليمينا هل تقضين بقية حياتك معي؟ 19 00: 00:
    Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    Or they'll never salute you the rest of your life. Excuse me. Open Subtitles و إذا لم تفعل فلن يحيوك بقية حياتك, لهذا اجلس هناك
    So you're gonna spend the rest of your life spray-painting your head like it's a free way underpants? Open Subtitles اذا انت ستمضي بقية حياتك تدهن المثبت على رأسك كأنه سروال داخلي ملقي في الطريق السريع؟
    And you spend the rest of your life in that bulletproof vest. Open Subtitles . و انت ستمضي بقية حياتك , مرتدياً صدرية الرصاص هذه
    You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, living with what you've done. Open Subtitles أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به.
    It's strange how some choices mean nothing and others govern the rest of your life. Open Subtitles من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك
    You think if you follow the letter of the law the rest of your life, it might make up for what you did. Open Subtitles تظنين بأنك إذا إتبعت أحرف القانون بقية حياتك ربما تكفري عما فعلت
    You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone, and then one day, all you have is memories? Open Subtitles أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟
    What, are you gonna spend the rest of your life sitting around on the couch? Open Subtitles مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟
    I'm going to make sure you live the rest of your life in the black echo. Open Subtitles سأحرص على أن تقضي بقية حياتك في زنزانة مظلمة
    Best case scenario, you make a deal, you get put in WITSEC, and you spend the rest of your life bussing tables at a greasy spoon in Springfield. Open Subtitles وافضل سيناريو للحالة ان تبرم صفقة وان تخضع لبرنامج حماية الشهود وتقضي بقية حياتك بتنظيف الطاولات
    Well, if you choose to believe you made snow, then you get to live the rest of your life believing that you can do things that are impossible. Open Subtitles حسناً، إذا اخترت أن تؤمن أنّك أنت من أسقط الثلج، فسوف تقضي بقيّة حياتك وأنت تؤمن أنّك تستطيع فعل أشياء مستحيلة.
    You get caught, you could spend the rest of your life in a Soviet prison or worse. Open Subtitles و قد يُقبضُ عليكِ و من الممكن أن تقضين بقية حياتكِ في سجون الاتحاد السوفييتي أو أسوأ من ذلك
    If you intend to spend the rest of your life escape and move, yes please. Open Subtitles إذا كنتَ تنوي قضاء بقية حياتكَ بالهرب والاختباء .فافعل ما تريد
    When you lose a love like that at such a young age, you spend the rest of your life trying to replace it. Open Subtitles عندما تخسرين حب كهذا في عمر صغير تقضين باقي حياتك محاولة تعويضه
    If it were up to me, you'd never buy another meal the rest of your life. Open Subtitles ولو عاد الأمر لي، لقمتُ بدفع كلّ وجبةٍ لك طوال حياتك.
    For the rest of your life, I'm gonna be out there waiting for my moment. Open Subtitles حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي
    I say, I say, "Sweetheart, look, you're a once-in-a-lifetime beauty, no question, but you're talking about spending the rest of your life with me, and... as much as I love a quality fillet, Open Subtitles جمالكَ لا يأتي مثله سوى مرّة في العمر، بلا شك لكنكِ تتحدّثين عن قضاء بقيّة حياتكِ معي و ..
    ..you have to remember that idiot for the rest of your life. Open Subtitles فسيجب عليكِ أن تتذكري ذلك الأبله ، لبقية حياتكِ
    Promise me you'll smile at least once a day for the rest of your life. Open Subtitles عِدني أن تبتسِم مرّه واحده على الأقَل كل يوم لبقيّة حياتك
    Unless you can afford a lawyer, you're gonna swallow happy pills in this nuthouse the rest of your life. Open Subtitles اذا انت لم تتمكن من تحمل محام انت سوف تبتلع حبوب سعيدة في الزنزانة سقضي بقيه حياتك.
    Boo, much as I'd like to help you spend the rest of your life in solitary... Open Subtitles بقدر ما أريد أن أساعدك لتقضين بقية عمرك في الإنفرادي أنا مشغولة
    You'd tell me to go screw myself, and you'd go on your merry way, making tons of cash and doing trademark law for the rest of your life. Open Subtitles ستلعنيني وتمضين بطريقك السعيد تجنين أطناناً من النقود مُكتفية بقضايا العلامات التجاريّة لباقي حياتك
    My god, if you people killed my son,I swear... you're gonna regret it for the rest of your life. Open Subtitles يا إلهي اذا تسببتم في قتل إبني يا قوم .. فأقسم أنكم ستندمون علي ذلك لبقية حياتكم
    Yeah, happy mother's day, Frankie. You screwed up your kid, and that's something you'll have to live with for the rest of your life. Open Subtitles أفسدت كل أولادك وهذا أمر يجب أن تتعايشي معه لبقية عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more