The present section describes the results of the mission based upon information received during the visit to Jordan and allegations received previously and subsequently by the Centre for Human Rights. | UN | ويصف هذا الجزء من التقرير النتائج التي توصلت إليها البعثة استنادا إلى المعلومات التي تلقتها في أثناء زيارتها إلى اﻷردن والمزاعم التي تلقاها مركز حقوق اﻹنسان سابقا وفيما بعد. |
Accordingly, the results of the mission are being presented to the Board at its current session. | UN | وبناء على ذلك، فإن النتائج التي خلصت إليها البعثة معروضة على المجلس في دورته الراهنة. |
Members of the Council generally welcomed the results of the mission and looked forward to the full report on the visit. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بشكل عام بنتائج البعثة وتطلعهم إلى الحصول على تقرير كامل عن الزيارة. |
On 7 February, the Council held a briefing on the results of the mission to Yemen that had taken place on 27 January. | UN | وفي 7 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن نتائج البعثة الموفدة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير. |