Also, she would like to know what measures were being taken to guarantee the right of girls and boys to free education up to sixth grade. | UN | كما تود أيضا معرفة التدابير المتخذة لضمان حق الفتيات والصبية في التعليم المجاني حتى الصف السادس. |
Decision 53/VI. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on protection of the right of girls to education | UN | الأول - المقرر 53/سادسا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on protection of the right of girls to education | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Some have introduced legal measures to support the right of girls to education. | UN | واتخذ بعضها تدابير قانونية لدعم حق البنات في التعليم. |
Concerning Goal 2, the organization advocated the right of girls to education, motivating mothers to support and participate in their children's education. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، نادت بحق الفتيات في التعليم، وحفز الأمهات على دعم تعليم أطفالهن والمشاركة فيه. |
How has this legislation affected the right of girls and young women to education? | UN | ما هو أثر هذا التشريع على حق الفتاة والمرأة الشابة في التعليم؟ |
Finally, she commended Malala Yousafzai of Pakistan for her courageous fight for the right of girls to education. | UN | وفي الختام أشادت بالفتاة مالا يوسافزاى الباكستانية بسبب دفاعها بشجاعة عن حق الفتيات في التعليم. |
Low-paid and unpaid care work compromise the right of girls and women to an education, restricting their future opportunities. | UN | تهدد أعمال الرعاية بأجر منخفض وبدون أجر حق الفتيات والنساء في التعليم، مما يحد من فرص المستقبل التي يمكن أن تتاح لهن. |
In many societies, the right of girls to education is compromised owing to their unequal status, depriving them of an important protective element. | UN | وفي كثير من المجتمعات يُهدر حق الفتيات في التعليم نتيجة لعدم تساويهن في المركز مما يحرمهن من عنصر وقائي مهم. |
the right of girls and women to education is a central obligation of States parties under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | إن حق الفتيات والنساء في التعليم من الالتزامات الرئيسية للدول الأعضاء بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Sexual and reproductive health rights are also addressed as part of health education for children and young adults, with a focus on the right of girls and women to decide on their own sexuality. | UN | كما يتم تناول الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية كجزء من التثقيف الصحي للأطفال والبالغين الشباب، مع التركيز على حق الفتيات والنساء في اتخاذ القرارات المتعلقة بحياتهن الجنسية. |
(f) the right of girls and young women to participate in decision-making and policy formulation at all levels, including those that affect their lives; | UN | (و) حق الفتيات والشابات في المشاركة في صنع القرار ورسم السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك ما يؤثر منها في حياتهن؛ |
13. Calls upon States to take all necessary measures to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; | UN | 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، وإيجاد نظم صحية وخدمات اجتماعية مستدامة؛ |
What measures are being taken to remove gender biases and stereotypes from textbooks and to ensure that age-appropriate education on sexual and reproductive health and rights is integrated into the curriculum and provided in all schools? Please provide data on the impact of early/child marriage on the right of girls to education. | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لإزالة التحيز الجنساني والقوالب النمطية من الكتب المدرسية وكفالة إدماج تعليم مناسب لسن الطلاب عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المنهاج المدرسي وتوفير هذا المنهاج لجميع المدارس؟ يرجى تقديم بيانات عن تأثير الزواج المبكر/زواج الأطفال على حق الفتيات في التعليم. |
(b) the right of girls and young women to receive adequate and accurate information and education that enables them to lead healthy and productive lives; | UN | (ب) حق الفتيات والشابات في الحصول على معلومات كافية ودقيقة وتعليم كاف وصحيح ليتمكنّ من أن يعشن حياة سليمة ومنتجة؛ |
(c) the right of girls and young women who are pregnant, mothers and/or HIV-positive to continue their education or employment; | UN | (ج) حق الفتيات والشابات، إذا كنّ حوامل أو أمهات أو ثبتت إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية، في مواصلة تعليمهن أو عملهن؛ |
13. Calls upon States to take all measures necessary to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; | UN | 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، ووضع نظم صحية وتوفير خدمات اجتماعية مستدامة؛ |
(d) Take active measures to promote the right of girls to education through social mobilization campaigns; | UN | (د) اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حق الفتيات في التعليم عن طريق تنظيم حملات التعبئة الاجتماعية؛ |
Despite the seeming global consensus on the right of girls and women to education, and although the illiterate population is shrinking globally, illiteracy continues to be a feminized phenomenon, particularly in certain regions of the world. | UN | وعلى الرغم مما يبدو أنه توافق عالمي في الآراء بشأن حق الفتيات والنساء في التعليم، وعلى الرغم من أن عدد السكان الأميين ينكمش على الصعيد العالمي، لا تزال الأمية ظاهرة مؤنثة، ولا سيما في مناطق معينة من العالم. |
68. The shooting by terrorists of Malala Yousafzai in 2012 had rallied support in Pakistan and throughout the world for the right of girls to education. | UN | 68 - وأردف قائلا إن قيام الإرهابيين بإطلاق النار على ملالا يوسفزاي في عام 2012 أدى إلى حشد الدعم في باكستان وفي جميع أنحاء العالم من أجل حق البنات في التعليم. |
Similarly, the Children and Adolescents Code provides this same right under Article 52: " It is the right of girls, boys and adolescents belonging to the indigenous communities, ethnic groups, linguistic groups or groups of indigenous origin, to receive education also in their own language " . | UN | 1245- وبالمثل، تنص مدونة الأطفال والمراهقين على نفس الحق في المادة 52: من حق البنات والبنين والمراهقين الذين ينتمون إلى المجتمعات الأصلية أو المجموعات العرقية أو المجموعات اللغوية أو المجموعات الأصلية المنشأ، الحصول على التعليم بلغاتهم. |
States had enact legislation that recognized, promoted and respected the right of girls and boys to express themselves freely and to ensure that their views were given due weight, in accordance with their age and maturity. | UN | وسنت الدول تشريعات تقّر بحق الفتيات والفتيان في التعبير عن أنفسهم بحرية وتعزز هذا الحق وتحترمه وتضمن إيلاء الاعتبار الواجب لآرائهم حسب سنهم ونضجهم. |
Such measures could include canteens, boarding facilities, proper sanitation, water and electricity, which have a direct impact on the realization of the right of girls and women to education, especially in rural areas. | UN | وقد تشمل هذه التدابير توفير المقاصف، ومرافق السكن الدراسي، ومرافق الصرف الصحي الملائمة، وتوافر المياه والكهرباء، وهي أمور لها أثرها المباشر على إعمال حق الفتاة والمرأة في الحصول على التعليم وخاصة في المناطق الريفية. |