Those elements of the right to health framework are undermined when international investment agreements are negotiated and concluded in secrecy. | UN | ويتقوض هذان العنصران من عناصر إطار الحق في الصحة حينما يجري التفاوض على اتفاقات الاستثمار الدولية وإبرامها سرا. |
Access to medicines is a fundamental part of the right to health. | UN | إن الحصول على الأدوية هو جزء أساسي من الحق في الصحة. |
But the information system might not include appropriately disaggregated data, which is one of the requirements of the right to health. | UN | ولكن قد لا يشتمل نظام المعلومات هذا على بيانات مصنفة على النحو الملائم، وهي أحد متطلبات الحق في الصحة. |
The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. | UN | ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة. |
A list of these key context-specific international standards for the right to health is provided in annex I, section C. | UN | وترد بالفرع جيم من المرفق الأول قائمة بهذه المعايير الدولية الرئيسية المعنية بسياق محدد والخاصة بالحق في الصحة. |
In combination, various indicators can help a State monitor the progressive realization of the right to health. | UN | ويمكن أن تقوم عدة مؤشرات مجتمعة بمساعدة الدولة على رصد الإعمال التدريجي للحق في الصحة. |
Thus, HIV/AIDS highlights the close link between the right to comprehensive sexual education and the right to health and to life. | UN | وهكذا، فإن التربية الجنسية تبرز بشكل ملحوظ العلاقة الوثيقة بين الحق في التربية الجنسية الشاملة، والحق في الصحة والحياة. |
:: Board member, Centre for the right to health, Nigeria | UN | :: عضوة مجلس إدارة مركز الحق في الصحة بنيجيريا |
These were complemented by a practical exercise on the right to health organized by the regional office of OHCHR. | UN | واستكملت هذه الأحداث بممارسة عملية بشأن الحق في الصحة نظمها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The presentation concluded by emphasizing the key importance of global partnerships in addressing the right to health issues. | UN | وختمت العرض الذي قدمته بالتأكيد على الأهمية الكبيرة للشراكات العالمية في تناول قضايا الحق في الصحة. |
The Special Rapporteur was invited to discuss how conscientious objection laws could be compatible with States' obligation to ensure the right to health. | UN | ودعت المقرر الخاص إلى مناقشة الكيفية التي يمكن أن تكون بها هذه القوانين متسقة مع واجب الدول في ضمان الحق في الصحة. |
:: Ensuring the right to health of the Roma population | UN | :: ضمان الحق في الصحة للسكان من طائفة الروما |
In particular, the delivery of health care in rural and remote areas remains a major obstacle to the right to health. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا يزال تقديم الرعاية الصحية في المناطق الريفية والنائية يشكِّل عقبة كبرى أمام الحق في الصحة. |
While focusing on the right to health, he intended to shed light on generic issues revolving around States' obligations in the context of service provision. | UN | وفيما ركّز على الحق في الصحة قال إن غرضه هو إلقاء الضوء على مسائل عامة تدور حول التزامات الدول في سياق تقديم الخدمات. |
Thus, the Special Rapporteur aims to collect, analyse and promote good practices on the right to health. | UN | ومن ثم يعتزم المقرر الخاص جمع وتحليل وتشجيع الممارسات الملائمة في مجال الحق في الصحة. |
What is clear, however, is that both Agreements bear upon crucial elements of the right to health. | UN | بيد أن من الواضح أن الاتفاقين كليهما يمس عناصر حاسمة الأهمية من الحق في الصحة. |
Because of the strong nexus between health and poverty, OHCHR/Cambodia began to undertake consultations and research on the right to health. | UN | ونظراً إلى الصلة المتينة القائمة بين الصحة والفقر، شرع المكتب في الاضطلاع باستشارات وبحوث في مجال الحق في الصحة. |
The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. | UN | ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة. |
The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. | UN | ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة. |
The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. | UN | ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة. |
Chile has been a tireless promoter of the right to health and the attainment of Millennium Development Goals 4 and 5. | UN | وشيلي مناصر لا يكل للحق في الصحة ولتحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Over the years, he has participated in numerous workshops and consultations on indicators and the right to health. | UN | كما أنه يشارك منذ سنوات في العديد من الحلقات التدريبية والمشاورات المتعلقة بالمؤشرات والحق في الصحة. |
All responses to this epidemic must be coordinated among countries, since all of humanity has the right to health. | UN | وجميع الاستجابات لهذا الوباء يجب تنسيقها بين البلدان، نظرا إلى أن لجميع البشر الحق في التمتع بالصحة. |
the right to health contains both freedoms and entitlements. | UN | فالحق في الصحة يشمل حريات وحقوقاً على حد سواء. |
XIII. the right to health care 50 - 55 16 | UN | ثالث عشر - الحق في الرعاية الصحية 50-55 17 |
Along with the right to health goes the responsibility to contribute to a healthy and clean environment. | UN | والحق في الرعاية الصحية يقابله واجب الإسهام في تهيئة بيئة صحية ونظيفة. |
Under the right to health, States are especially required to protect vulnerable groups such as children from violations of their right to health. | UN | ويلزم الدول على الأخص بمقتضى الحق في الصحة حماية الفئات الضعيفة مثل الأطفال من انتهاكات حقهم في الصحة. |
Not only is children's right to health important in and of itself, but also the realization of the right to health is indispensable for the enjoyment of all the other rights in the Convention. | UN | وحق الطفل في الصحة ليس حقاً هاماً في حد ذاته فحسب، بل إن إعمال هذا الحق يشكل أيضاً مسألة لا غنى عنها للتمتع بجميع الحقوق الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية. |
In this way, criminalization impedes the right to health by constructing barriers to access by creating an environment in which individuals feel as if they are not deserving of treatment. | UN | وبهذه الطريقة، يعوق التجريم التمتع بالحق في الصحة بسبب ما يضعه من عراقيل تحول دون التمتع بهذا الحق وبإيجاده بيئة يشعر فيها الأفراد وكأنهم لا يستحقون العلاج. |
the right to health should therefore appear as a basic human right in the principles section of the standard. | UN | وهكذا، فإن حق الصحة ينبغي أن يتجلى في قسم المبادئ من المعيار كحق إنساني أساسي. |
It also recommended that Lithuania adequately introduce in the national law the right to health of children in compliance with CRC. | UN | كما أوصت ليتوانيا بأن تدرج في قانونها الوطني بالشكل المناسب حق الطفل في الصحة عملاً باتفاقية حقوق الطفل(68). |
The obligation to respect refers to the States' duty to refrain from interfering directly or indirectly with the right to health. | UN | ويشير الالتزام بالحماية إلى واجب الدول المتمثل في الامتناع عن عرقلة حق التمتع بالصحة سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. |
47. the right to health framework requires the participation of the population, especially affected populations, in health-related decision-making at all levels - community, regional and national. | UN | 47- يتطلّب إطار الحقّ في الصحة مشاركة السكّان، لا سيما المتضررين منهم، في اتخاذ القرارات المتعلقة بالصحة على كلّ المستويات، المجتمعية والإقليمية والقطرية. |