Furthermore, the lack of appropriate maternal health services has a differential impact on the right to life of women. | UN | علاوة على ذلك، فإن لعدم توفر الخدمات الصحية النفاسية الملائمة تأثير متباين على الحق في الحياة للمرأة. |
Condemning especially violations of the right to life of minors and, in particular, children and adolescents without homes, | UN | واذ تدين بصفة خاصة انتهاكات الحق في الحياة بالنسبة للقصر، ولا سيما بالنسبة لﻷطفال والمراهقين المشردين، |
H. Violations of the right to life of staff members | UN | انتهاكات الحق في الحياة لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بحدوث انتهاكات للحق في الحياة وقع ضحيتها لاجئون من ميانمار في تايلند. |
The State party has a duty to take measures to ensure the right to life of all persons, including pregnant women whose pregnancies are terminated. | UN | وعلى الدولة الطرف واجب اتخاذ تدابير تضمن حق الحياة لجميع الأشخاص، بما في ذلك في حالات إنهاء الحمل. |
The majority of Nicaraguans believed that the right to life of the unborn was important. | UN | وترى غالبية مواطني نيكاراغوا أن الحق في الحياة لغير المولود حق هام. |
The Togolese Constitution stipulated that the State must guarantee the right to life of every person on its territory, a duty that could now be fulfilled. | UN | وينص دستور توغو على أن الدولة عليها أن تضمن الحق في الحياة لكل شخص على أراضيها، وهذا واجب ممكن الوفاء به الآن. |
It puts the right to life of the civilians concerned, protected in article 6 of ICCPR, at risk in an arbitrary and unlawful way. | UN | فهي تنال بطريقة تعسفية وغير مشروعة من الحق في الحياة لهؤلاء المدنيين الذين تحميهم المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية. |
In this context the Special Rapporteur transmitted nine allegations of violation of the right to life of more than 68 people. | UN | وفي هذا السياق، أحالت المقررة الخاصة تسعة ادعاءات بانتهاك الحق في الحياة لأكثر من 68 شخصاً. |
The Special Rapporteur sent an alleged case of a violation of the right to life of a lawyer to the Government of Kenya. | UN | وأرسل المقرر الخاص أيضاً ادعاءً يتعلق بانتهاك الحق في الحياة لمحام إلى حكومة كينيا. |
It must be seen in the context of the right to life of crime victims and their dependants and of society at large. | UN | بل يجب أن ينظر إليها في سياق الحق في الحياة لضحايا الجرائم واﻷشخاص الذين يعتمدون عليهم في معايشهم والمجتمع ككل. |
D. Violations of the right to life of individuals carrying out peaceful activities in defence of | UN | انتهاكات الحق في الحياة لأفراد يقومون بأنشطة سلمية دفاعا |
E. Violations of the right to life of persons | UN | انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون |
G. Violations of the right to life of persons belonging to national, ethnic, religious | UN | انتهاكات الحق في الحياة لأشخاص ينتمون الى أقليات قومية |
I. Violations of the right to life of individuals who have cooperated with representatives of | UN | انتهاكات الحق في الحياة لأفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات الأمم |
I. Violations of the right to life of individuals who have | UN | طاء - انتهاكات الحق في الحياة لأفراد تعاونوا مع ممثلي |
In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بانتهاكات للحق في الحياة للاجئين من ميانمار في تايلند. |
The Special Rapporteur further sent allegations regarding violations of the right to life of more than 900 individuals to the Governments of 41 countries. | UN | كما أحالت المقررة الخاصة مزاعم إلى حكومات 41 بلداً فيما يتعلق بانتهاكات للحق في الحياة تشمل أكثر من 900 شخص. |
the right to life of a people or nation did not have priority over the right to life of another group of people or nation. | UN | فالحق في الحياة لشعب أو أمة ليس له أولوية على حق الحياة لمجموعة من شعب أو أمة أخرى. |
The ruling was based, in part, on the court finding that upholding the multinational's patent rights would violate the right to life of those without access to its drugs. | UN | واستند الحكم جزئياً، إلى استنتاج المحكمة أن تأييد حقوق الملكية للشركة المتعددة الجنسيات سينتهك الحق في حياة الأفراد الذين لا سبيل لحصولهم على أدويتها. |
116. The Special Rapporteur encourages Governments to renew their efforts to protect the security and the right to life of persons belonging to sexual minorities. | UN | 116- تشجع المقررة الخاصة الحكومات على تجديد جهودها الرامية إلى حماية أمن الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات الجنسية وحقهم في الحياة. |
It thus reaffirms the State's paramount duty to secure the enjoyment of the right to life of those under its jurisdiction, as grounded in international law. | UN | وهذا ما يؤكد أن واجب الدولة الأساسي في كفالة التمتع بالحق في الحياة للمشمولين بولايتها، له سند في القانون الدولي. |
J. Violations of the right to life of persons because | UN | ياء - انتهاكات حق الفرد في الحياة بسبب ميوله الجنسية 66-67 21 |