Furthermore, violations of the right to sanitation in general have not received the attention they deserve. | UN | 81- وعلاوة على ذلك، لم تحظَ حالات انتهاك الحق في خدمات الصرف الصحي بما تستحقه من اهتمام. |
B. Statement on the right to sanitation .... 457 95 | UN | باء - بيان بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي 457 128 |
VI. Statement on the right to sanitation. 109 | UN | السادس - بيان بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي 143 |
The Research Centre engaged with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, including collaboration on a forthcoming book on the right to sanitation. | UN | وقد تعاون مركز الأبحاث مع المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، بما في ذلك التعاون بشأن كتاب سيصدر قريبا عن الحق في الصرف الصحي. |
The Committee is of the view that the right to sanitation requires full recognition by States parties in compliance with the human rights principles related to non-discrimination, gender equality, participation and accountability. | UN | وترى اللجنة أن الحق في الصرف الصحي يستلزم اعترافاً كاملاً من الدول الأطراف، امتثالاً لمبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة بين الجنسين وبالمشاركة والمساءلة. |
C. International law and national legal standards on the right to sanitation | UN | جيم - القانون الدولي والقواعد الوطنية فيما يتعلق بالحق في الحصول على خدمات الإصحاح |
B. Statement on the right to sanitation | UN | باء - بيان بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي |
457. At its 55th meeting on 19 November 2010, the Committee adopted its statement on the right to sanitation. | UN | 457- في الجلسة 55 المعقودة يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت اللجنة بيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي. |
She suggests that, although there is an ongoing discussion on whether sanitation should be recognized as a distinct right, recent developments at the international, regional and national levels demonstrate a trend towards recognition; specifically, considering the right to sanitation as an explicit component of the right to an adequate standard of living. | UN | وعلى الرغم من المناقشة الجارية بشأن ما إذا كان ينبغي الاعتراف بخدمات الصرف على أنها حق منفصل، فهي تشير إلى أن التطورات الأخيرة على المستويات الدولي والإقليمي والوطني تثبت وجود اتجاه صوب هذا الاعتراف؛ وبوجه خاص، نحو اعتبار الحق في خدمات الصرف الصحي مقوماً صريحاً من مقومات المستوى المعيشي المناسب. |
Victims of violations of the right to sanitation are among the most stigmatized and marginalized in society, and there remain taboos preventing an open discussion about the indignities linked to unhygienic conditions. | UN | فضحايا انتهاكات الحق في خدمات الصرف الصحي هم من بين أكثر الفئات تعرضاً للوصم والتهميش في المجتمع، ولا تزال توجد محظورات اجتماعية تحول دون إجراء مناقشة مفتوحة لأشكال امتهان الكرامة المرتبطة بالأوضاع غير الصحية. |
Statement of the Committee on the right to sanitation (forty-fifth session; E/2011/22-E/C.12/2010/3, annex VII) | UN | 18- بيان اللجنة بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي (الدورة الخامسة والأربعون؛ E/2011/22-E/C.12/2010/3، المرفق السابع) |
Statement on the right to sanitation* | UN | بيان بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي* |
Statement of the Committee on the right to sanitation (forty-fifth session; E/2011/22-E/C.12/2010/3, annex VI) | UN | 18- بيان اللجنة بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي (الدورة الخامسة والأربعون؛ E/2011/22-E/C.12/2010/3، المرفق السادس) |
The Committee is of the view that the right to sanitation requires full recognition by States parties in compliance with the human rights principles related to non-discrimination, gender equality, participation and accountability. | UN | وترى اللجنة أن الحق في الصرف الصحي يستلزم اعترافاً كاملاً من الدول الأطراف، امتثالاً لمبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة بين الجنسين وبالمشاركة والمساءلة. |
A particular measure relating to realising the right to sanitation is the Bucket Eradication Programme.e Prior to 1994, there were nationally some 250,000 households in townships using bucket latrines. | UN | ويمثل برنامج التخلص من المراحيض ذات الدلو(ﻫ) أحد التدابير الخاصة المتعلقة بإعمال الحق في الصرف الصحي. |
By March 2008, 91 per cent of buckets had been replaced by better alternatives, such as VIP latrines and flush toilets, consistent with the right to sanitation. | UN | وفي آذار/مارس 2008، كان 91 في المائة من المراحيض ذات الدلو قد حلت محلها بدائل أفضل، مثل المراحيض المحسَّنة المهوَّاة ومراحيض الماء الدافق، وذلك اتساقاً مع الحق في الصرف الصحي. |
B. Rights and obligations regarding the right to sanitation | UN | باء - الحقوق والالتزامات المتعلقة بالحق في الحصول على خدمات الإصحاح |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights endorsed this definition at its forty-fifth session in its statement on the right to sanitation. (E/C.12/2010/1). | UN | وقد أقرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هذا التعريف في دورتها الخامسة والأربعين في سياق إعلانها المتعلق بالحق في الصرف الصحي (E/C.12/2010/1). |
It further draws the attention of the State party to its general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing, its general comment No. 15 (2002) on the right to water, and its statement on the right to sanitation (E/C.12/2010/1). | UN | وتلفت كذلك انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4(1991) المتعلق بالحق في السكن الملائم، وتعليقها العام رقم 15(2002) المتعلق بالحق في المياه، وبيانها المتعلق بالحق في خدمات الصرف الصحي (E/C.12/2010/1). |
Many cultures have certain prescriptions for women's and girls' behaviour during menstruation which may amount to harmful traditional and cultural practices, violating not only the right to sanitation but, more broadly, women's and girls' human rights and gender equality. | UN | 65- وتفرض ثقافات كثيرة قواعد معيّنة على سلوك النساء والفتيات في أثناء الحيض قد تصل إلى حد الممارسات التقليدية والثقافية الضارة، وهي في ذلك لا تنتهك الحق في الحصول على خدمات الصرف الصحي فحسب، بل أيضاً حقوق الإنسان للنساء والفتيات والمساواة بين الجنسين بصورة أوسع. |
Programmes of action of international conferences have explicitly affirmed the right to sanitation. | UN | 42- وأكدت برامج عمل المؤتمرات الدولية صراحة على الحق في خدمات الإصحاح. |
However, a court in the United States struck down ordinances preventing homeless people from engaging in life-sustaining activities linked to the right to sanitation: " The harmless conduct for which they are arrested is inseparable from their involuntary condition of being homeless. | UN | ومع ذلك، أبطلت محكمة في الولايات المتحدة أوامر تمنع المشردين من ممارسة أنشطة أساسية للحياة مرتبطة بالحق في الحصول على خدمات الصرف الصحي: " لا انفصال بين التصرف غير الضار الذي بسببه يُلقى القبض عليهم ووضعهم الخارج عن إرادتهم كمشردين. |