ويكيبيديا

    "the role of civil society in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور المجتمع المدني في
        
    • ودور المجتمع المدني في
        
    • بدور المجتمع المدني في
        
    • لدور المجتمع المدني في
        
    • الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في
        
    • دور القطاع الخاص في
        
    • ودور المجتمع اﻷهلي في
        
    We also emphasize the role of civil society in this regard. UN إننا نؤكد أيضا على دور المجتمع المدني في هذا الصدد.
    the role of civil society in sustaining the momentum towards peace and disarmament was also strongly emphasized. UN كما تم التأكيد بقوة على دور المجتمع المدني في الحفاظ على زخم السلام ونزع السلاح.
    Austria attaches great importance to the role of civil society in promoting human rights. UN وتعلق النمسا أهمية كبرى على دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان.
    We have thereby increased the role of civil society in advocating for AIDS-related issues in planning and decision-taking. UN وزدنا بالتالي دور المجتمع المدني في الدفاع عن القضايا المتعلقة بالإيدز في التخطيط واتخاذ القرار.
    the role of civil society in the fight against impunity and in advancing the responsibility to protect will continue to be critical going forward. UN ودور المجتمع المدني في مكافحة الإفلات من العقاب والنهوض بمسؤولية الحماية سيظل دورا هاما في المضي قدما.
    Moreover, the role of civil society in promoting disarmament and non-proliferation education was on the agenda of the Conference, as was the role of academic and research institutes in laying the foundation for multilateral disarmament diplomacy. UN إلا أنه أُدرج في جدول أعمال المؤتمر دور المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فضلا عن دور المعاهد البحثية والأكاديمية في وضع الأساس لدبلوماسية متعددة الأطراف لنزع السلاح.
    the role of civil society in the multilateral system must be further strengthened. UN إن دور المجتمع المدني في النظام المتعدد الأطراف يجب تعزيزه أكثر.
    Finally, let me conclude by commending the role of civil society in our endeavours and international negotiations in the field of conventional weapons. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالثناء على دور المجتمع المدني في مساعينا وفي المفاوضات الدولية في مجال الأسلحة التقليدية.
    My Government also believes that the role of civil society in discussions on disarmament-related issues can provide a valuable perspective. UN وتعتقد حكومة بلدي أيضا أن دور المجتمع المدني في المناقشات بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح يمكن أن يوفر منظورا قيما.
    The Programme of Action also highlights the role of civil society in international cooperation and assistance. UN ويُبرز برنامج العمل أيضا دور المجتمع المدني في التعاون والمساعدة الدوليين.
    Furthermore, following up the call for expanded development assistance by earmarking that assistance to be used to strengthen the role of civil society in the decision-making process seems almost like introducing a conditionality where none existed before. UN كذلك، أن يعقب الدعوة إلى التوسع في تقديم المساعدة الإنمائية تخصيص تلك المساعدة للاستعمال في تعزيز دور المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرار يكاد يبدو وكأنه استحداث لشرطية حيث لم تكن موجودة من قبل.
    the role of civil society in the eradication of poverty at the grassroots level UN دور المجتمع المدني في استئصال شأفة الفقر على مستوى القاعدة الشعبية
    the role of civil society in identifying Israeli violations of international humanitarian law and international human rights law UN دور المجتمع المدني في الكشف عن الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    One delegation underlined the need to consider the role of civil society in the context of participation, a factor central to the right to development. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى النظر في دور المجتمع المدني في سياق المشاركة، فهو عامل رئيسي في الحق في التنمية.
    the role of civil society in the preparation and negotiation of international environmental treaties should be enhanced. UN وينبغي تعزيز دور المجتمع المدني في إعداد وإبرام المعاهدات البيئية الدولية.
    This project is based on a bottom-up approach which emphasizes the role of civil society in the promotion and protection of human rights. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Conferences had also been held in sports and cultural clubs, focusing on the role of civil society in prevention. UN كما عقدت مؤتمرات في النوادي الرياضية والثقافية، ركزت على أهمية دور المجتمع المدني في منع المخدرات.
    Attended a seminar on the role of civil society in policy formulation and service delivery. UN حضور حلقة دراسية بشأن دور المجتمع المدني في وضع السياسات وتقديم الخدمات.
    In addition, he underscored the need to combat illicit capital flows from developing countries and the role of civil society in enhancing accountability and transparency in this area. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد على ضرورة مكافحة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال من البلدان النامية ودور المجتمع المدني في تعزيز المساءلة والشفافية في هذا المجال.
    The Netherlands warmly welcomes the role of civil society in that process. UN ترحب هولندا ترحيبا حارا بدور المجتمع المدني في تلك العملية.
    (a) To explore fully the role of civil society in conflict prevention and peace-building; UN (أ) الاستكشاف بشكل كامل لدور المجتمع المدني في منع الصراعات وبناء السلام؛
    It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    257. The Committee underlines the importance of the role of civil society in the full implementation of the Convention and recommends that the Macao Special Administrative Region consult non-governmental organizations and other members of civil society in Macao during the preparation of the next periodic report. UN 257- وتشير اللجنة إلى أهمية دور القطاع الخاص في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، وتوصي منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في ماكاو أثناء إعداد التقرير الدوري المقبل.
    (a) Conducting research on new approaches to penal and justice reform, including promoting alternatives to imprisonment, alternative forms of dispute resolution, new approaches to prison and traditional forms of justice, alternatives to custody, alternative ways of dealing with juveniles, restorative justice, mediation and the role of civil society in penal reform; UN )أ( اجراء بحوث بشأن نهوج جديدة في اصلاح نظام العقوبات والعدالة، تشمل ترويج بدائل السجن، واﻷشكال البديلة لتسوية النزاعات، والنهوج الجديدة ازاءالسجن واﻷشكال التقليدية للعدالة، وبدائل الاحتجاز، والسبل البديلة للتعامل مع اﻷحداث، والعدالة التصالحية، والوساطة، ودور المجتمع اﻷهلي في اصلاح نظام العقوبات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد