ويكيبيديا

    "the role of international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور المنظمات الدولية
        
    • ودور المنظمات الدولية
        
    • لدور المنظمات الدولية
        
    • الدور الذي تضطلع به المنظمات الدولية
        
    • بدور المنظمات الدولية
        
    the role of international organizations in the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons UN دور المنظمات الدولية في تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية
    Sixthly, the role of international organizations needs to be strengthened. UN سادسا، ينبغي تقوية دور المنظمات الدولية.
    In that regard, his delegation believed that the role of international organizations should be supplementary to that of major stakeholders in a particular region. UN وفي هذا الصدد ارتأى الوفد أن دور المنظمات الدولية ينبغي أن يكون مكملا لدور أصحاب المصالح الرئيسيين في المنطقة المعنية.
    As economic integration increases, so does the role of international organizations. UN فحيث إن التكامل الاقتصادي في تزايد، يتزايد بالتالي دور المنظمات الدولية.
    Participants shared views, and raised some questions on the use of fair value and on the role of international organizations in the standard-setting process. UN وتبادل المشاركون الآراء وأثاروا بعض التساؤلات حول استخدام القيمة العادلة ودور المنظمات الدولية في عملية وضع المعايير.
    Work on the topic will clearly need to take account of the role of international organizations, non-governmental organizations and commercial entities in addition to that of State actors. UN ومن الواضح أنه سيلزم في الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع مراعاة دور المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات التجارية، إضافة إلى دور الجهات الفاعلة من الدول.
    In that regard, the role of international organizations on the world scene has assumed increasing significance. UN وفي ذلك الصدد، يكتسب دور المنظمات الدولية أهمية متزايدة على الساحة العالمية.
    Highlights of the Expert Group Meeting on Setting the Scope of Social Statistics: the role of international organizations UN نقاط بارزة من اجتماع الخبراء بشأن تحديد نطاق الإحصاءات الاجتماعية: دور المنظمات الدولية
    Section VI examines the role of international organizations, and Section VII deals with how the Draft Principles shall be interpreted. UN ويبحث الفرع السادس دور المنظمات الدولية. ويتناول الفرع السابع طريقة تفسير مشاريع المبادئ.
    There had been broad support for the Special Rapporteur's proposal to further address the role of international organizations in his next report. UN وحصل مقترح المقرر الخاص المتعلق بمواصلة دراسة دور المنظمات الدولية في تقريره المقبل على تأييد كبير.
    64. Chapter 4 of the Declaration of Ixtapa deals with the role of international organizations engaged in international health work. UN ٤٦ - ويتناول الفصل الرابع من إعلان أكستابا دور المنظمات الدولية العاملة في المجال الصحي على المستوى الدولي.
    the role of international organizations has been important in raising awareness regarding the need to enhance women's conditions of life. UN وكان دور المنظمات الدولية هاما في التوعية بضرورة تحسين ظروف حياة المرأة.
    the role of international organizations has been important in raising awareness regarding the need to enhance women's conditions of life. UN وكان دور المنظمات الدولية هاما في التوعية بضرورة تحسين ظروف حياة المرأة.
    the role of international organizations with mandates in the area of migration should be strengthened so that they can deliver adequate technical support to developing countries, advise in the management of international migration flows and promote intergovernmental cooperation through, inter alia, bilateral and multilateral negotiations, as appropriate. UN وينبغي تدعيم دور المنظمات الدولية ذات الولايات في مجال الهجرة، لكي يتسنى لها تقديم الدعم التقني المناسب إلى البلدان النامية، وتقديم المشورة فيما يتعلق بإدارة تدفقات الهجرة الدولية، وتعزيز التعاون الحكومي الدولي بجملة وسائل من بينها المفاوضات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء.
    In the area of education, human rights had been added as a subject of instruction in 2006, in a book aimed at raising student awareness of the importance of democracy, the Constitution and human rights, as well as the role of international organizations in protecting human rights. UN ففي مجال التعليم، بدأ تدريس مادة حقوق الإنسان في عام 2006 في كتاب يهدف إلى توعية الطلبة بأهمية الديمقراطية والدستور وحقوق الإنسان، فضلا عن دور المنظمات الدولية في حمايتها.
    The Guiding Principles focus on business and States - what is the role of international organizations and civil society? UN تركّز المبادئ التوجيهية على مؤسسات الأعمال والدول - فما هو دور المنظمات الدولية والمجتمع المدني؟
    The Nordic countries supported the Special Rapporteur's proposal to focus in his next report on the two elements of customary international law and to consider the effects of treaties on customary international law and the role of international organizations. UN وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي اقتراح المقرر الخاص بالتركيز في تقريره القادم على عنصرين من عناصر القانون الدولي العرفي وبحث آثار المعاهدات على القانون الدولي العرفي وعلى دور المنظمات الدولية.
    While it was proposed that the Commission examine the role of international organizations in the formation and identification of customary law, the opinion was also expressed that the Commission should not give too much weight to resolutions of international organizations. UN وفي حين اقتـرح البعض أن تدرس اللجنة دور المنظمات الدولية في نشأة وتحديد القانون العرفي، رأى البعض الآخر أيضا أن اللجنة ينبغي ألا تعطي وزنا أكثر من اللازم لقرارات المنظمات الدولية.
    The discussion and presentations centred on the Gambia's priorities in the field of population and the role of international organizations in supporting national programmes. UN وركزت المناقشة والعروض على أولويات غامبيا في مجال السكان ودور المنظمات الدولية في دعم البرامج الوطنية.
    These challenges would underline the importance of capacity-building technical cooperation and the role of international organizations in this respect. UN وستؤكد هذه التحديات أهمية التعاون التقني في مجال بناء القدرات ودور المنظمات الدولية في هذا الصدد.
    The workshop would also include an examination of the role of international organizations in combating corruption and an assessment of their contributions, including the impact of measures and changes introduced by international initiatives so as to evaluate what common ground has been reached and what bridges still need to be built across borders. UN وسوف تتضمن حلقة العمل أيضا دراسة لدور المنظمات الدولية في محاربة الفساد، وتقييما لمساهماتها، بما في ذلك أثر التدابير والتغييرات التي أدخلتها المبادرات الدولية من أجل تقييم نوع اﻷرضية المشتركة التي تم الوصول اليها والجسور التي يتعين بناؤها عبر الحدود.
    In that respect, the role of international organizations, and especially that of COPUOS, which enjoyed Ukraine’s firm support, could hardly be overestimated. UN وفي هذا الإطار، فإنه لا يمكن المبالغة في تقييم أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات الدولية ولا سيما الدور الذي تؤديه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي تنعم بدعم أوكرانيا الثابت.
    The Special Rapporteur is open to any suggestions which might be put forward on this question, but confesses that, after introducing proposals on the role of international organizations in this field on a trial basis, he fails to see how such organizations could be subject to legal obligations under an instrument to which they are not parties. UN والمقرر الخاص على استعداد لبحث أي اقتراحات قد يتلقاها لكنه على ثقة من أنه بعد إدخال مقترحات متصلة بدور المنظمات الدولية في هذا المجال على سبيل التجربة لن تثبت إمكانية ارغامها قانونا بموجب صك ليست هي طرفــا فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد