The increase of the sales tax rate in 2014 is not sufficient to balance the primary budget. | UN | ولا تكفي زيادة معدل الضريبة على المبيعات في عام 2014 لتحقيق التوازن في الميزانية الأساسية. |
Instances were also noted of excessive ordering of products by countries over the sales figures forecast by the Marketing Section. | UN | كما لوحظت حالات زادت فيها طلبات بلدان معينة من المنتجات عن أرقام المبيعات التي تكهن بها قسم التسويق. |
The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the sales Unit. | UN | وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات. |
- ...separate from the sales and trading. - Of course. | Open Subtitles | ـ بشكل منفصل عن عمليات البيع والمداولة ـ بالطبع |
Revenue collection has improved, notably in taxes on income and on the sales of goods and services. | UN | وتحسن جمع الإيرادات، لا سيما على صعيد ضرائب الدخل، والضرائب المفروضة على مبيعات السلع والخدمات. |
The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the sales Unit. | UN | وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات. |
As a result, the sales policy of the organization for publications, has not been formulated and established. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن سياسة المبيعات للمنظمة فيما يتعلق بالمنشورات لم تتم صياغتها وتثبيتها. |
the sales generated as a result of alternative development projects are expected to reach $47.8 million in 2006. | UN | ومن المتوقع أن تبلغ المبيعات المتولّدة من مشاريع التنمية البديلة 47.8 مليون دولار في عام 2006. |
Speaker at the sales convention. Been there, done that. | Open Subtitles | متحدث بقاعة مؤتمرات المبيعات فعلت ذلك من قبل |
After I won, he used my name to promote the sales. | Open Subtitles | بعدما ربحت السباقات , انه كان يستخدم إسمي لتعزيز المبيعات |
the sales reports from Planet of the Undead 2 you asked for. | Open Subtitles | تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته |
I hope this video boosts the sales a little. | Open Subtitles | آمل أن هذا الفيديو سوف يحسن رقم المبيعات |
I'm sorry. You're not allowed to smoke on the sales floor. | Open Subtitles | آسفة ، و لكن التدخين غير مسموح في مساحة البيع |
Whether the sales pattern in North America is the same at present is not known. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كانت أنماط البيع في أمريكا الشمالية هي نفسها في الوقت الراهن. |
The distribution of these publications is handled chiefly by the sales and marketing section of the Secretariat in New York. | UN | وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك. |
It must eliminate the absurd restrictions that currently hinder and considerably restrict the sales of farm produce to Cuba. | UN | ويجب أن تلغي القيود السخيفة التي تعوق وتقيد حاليا إلى حد كبير مبيعات المحاصيل الزراعية إلى كوبا. |
By the end of 2006, an estimated 50 per cent of the sales of the participating companies were outside the subsidy programme, suggesting that installation of PV systems would continue to thrive even after subsidies had finished. | UN | وفي نهاية عام 2006 كان نحو 50 في المائة من مبيعات الشركات المشاركة خارج برنامج الدعم، مما يشير إلى أن تركيب نظم الطاقة الكهربائية الضوئية الشمسية سيواصل الازدهار حتى بعد انتهاء الدعم المقدم. |
The Division reported earning approximately $20,000 per year from the sales of population databases. | UN | وتفيد الشعبة بأن دخلها من مبيعات قواعد البيانات السكانية يبلغ نحو 000 20 دولار في السنة. |
Examples involve their inclusion in the sales publications: | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك إدراجها في المنشورات المعدة للبيع: |
The claimant provided some information in response to specific requests for documentation concerning the sales of her works. | UN | وقدمت صاحبة المطالبة بعض المعلومات رداً على طلبات محددة للمستندات المتعلقة بمبيعات أعمالها. |
These papers are the sales records for all of our stores in the greater tri-county area. | Open Subtitles | هذه الصُحُفِ المبيعاتَ تُسجّلُ لكُلّ مخازنِنا في منطقةِ ثلاثيةِ المقاطعةَ الأعظمَ. |
Furthermore, we intend to keep the sales running at the same time. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، نعتزم على إبقاء التخفيضات مستمر بنفس الوقت. |
No, I just went over all the sales paperwork, and the Bancrofts never disclosed a death on their property. | Open Subtitles | لا ، لقد راجعت كل الورق المكتبى للمبيعات وعائلة بانكروفت لم تعلن أبداً حالة وفاة على ملكيتهم |
No, but I bet you he bought it with the sales from her books. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّي أراهنك أنّه إشتراه بالمبيعات من كُتُبِها |
IS3.37 The requirements under this heading ($254,500), reflecting an increase of $15,200, relate to the acquisition and replacement of office automation equipment, as well as for the acquisition and replacement of office fixtures, cash machines and other equipment required for operating the sales of publications at both Headquarters and Geneva. | UN | ب إ 3 - 37 تتصل الاحتياجات الواردة تحت هذا البند (500 254 دولار)، التي تعكس زيادة قدرها 200 15 دولار، بشراء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، فضلا عن شراء واستبدال تجهيزات مكتبية وأجهزة آلية لصرف النقد وغير ذلك من المعدات المطلوبة لتشغيل عملية بيع المنشورات بالمقر وجنيف. |
While these major Powers advocate peace and condemn arms races by others, their industries aggressively develop and promote the sales of defence technologies and weapons of death. | UN | وبينما تنادي هذه الدول الكبرى بالسلام وتدين سباقات التسلح التي يخوضها الغير، نجد صناعاتها ناشطة في تطوير وتعزيز مبيعاتها من تكنولوجيات الدفاع وأسلحة الموت. |
He must have the money he made from the sales. | Open Subtitles | يجب ان يمتلك النقود التي جناها من البيعات |
A few parties indicated that they had no official statistics on the sales or uses of ozone-depleting substances on foreign flag ships because such substances were not taken into consideration by their licensing and quota systems. | UN | وأشارت بعض الأطراف إلى أنهم لا يمتلكون إحصاءات رسمية لمبيعات أو استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على متن سفن العلم الأجنبية، لأن نظم الترخيص وتحديد الحصص لديهم لم تأخذ هذه المواد في الاعتبار. |
The net balance of the sales publication revolving fund as at 31 December 2000 is $121,131. | UN | ويبلغ الرصيد الصافي لصندوق الرصيد المتجدد لمنشورات البيع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ما قدره 131 121 دولارا.. |
In German. Translation of title: Seventy years of law on the sales of goods by Ernst Rabel. History of the work and effectiveness. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان: سبعون سنة من قانون بيع البضائع، لإرنست رابل. تاريخ العمل والفعالية. |