Attempts to acquire specific spray dryers also failed for the same reason. | UN | وفشلت أيضا محاولات الحصول على أجهزة معينة للتجفيف بالرذاذ لنفس السبب. |
Attempts to acquire specific spray dryers also failed for the same reason. | UN | وفشلت أيضا محاولات الحصول على أجهزة معينة للتجفيف بالرذاذ لنفس السبب. |
For the same reason, the decision-making process needs to be made more democratic. | UN | وللسبب نفسه ينبغي أن تكون عملية صنع القرار أكثر ديمقراطية. |
For the same reason, neither GSP nor GSTP preferences were offered. | UN | وللسبب نفسه لا تعرض نظام أفضليات معمم ولا أفضليات في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
For the same reason, article 10 requires the procuring entity to notify each supplier or contractor that has not been pre-qualified of the reasons therefor. | UN | وللسبب ذاته فإنَّ المادة 10 تلزم الجهة المشترية بأن تُبلغ كل مورِّد أو مقاول لم يؤهَّل تأهيلا أولياً بأسباب عدم تأهيله. |
It's the same reason your eyes are different colors. | Open Subtitles | إنه نفس السبب الذي يجعل لعينيك لون مختلفين |
4 Humanitarian Affairs Liaison Officers abolished for the same reason | UN | أُلغيت 4 وظائف لموظفي الاتصال للشؤون الإنسانية لنفس السبب |
1 Return, Recovery and Reintegration Officer abolished for the same reason | UN | أُلغيت وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج لنفس السبب |
I think you're here for the same reason I am. | Open Subtitles | أعتقد بأنك هنا لنفس السبب الذي أحضرني إلى هنا |
You're probably here for the same reason as those two. | Open Subtitles | على الأرجح أنكما هنا لنفس السبب مثل هاذين الاثنين. |
It looks like Julie ran off for the same reason that Emma did... she was lonely, looking for love. | Open Subtitles | يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما كانت وحيدة . تبحث عن الحب |
As for the late responses received from Qatar and Moldova, they could also unfortunately not be considered in this report for the same reason. | UN | وللسبب نفسه لن يتسنى أيضاً تناول الردين المتأخرين الواردين من قطر وجمهورية مولدوفا. |
And for the same reason it has been difficult or impossible to identify trends and to make any comparative analysis. | UN | وللسبب نفسه كان من الصعب أو المستحيل تحديد الاتجاهات وإجراء أي تحليل مقارن. |
For the same reason, the size of a one-family dwelling must not exceed 120 square metres. | UN | وللسبب نفسه يجب ألا يزيد حجم مسكن اﻷسرة الواحدة عن ٠٢١ مترا مربعا. |
For the same reason you asked me to forgive Re-Mose! | Open Subtitles | وللسبب نفسه كنت طلب مني أن يغفر إعادة موس! |
For the same reason both were anxious to promote economic growth, and saw investment in human resources as their opportunity, since they lacked natural resources. | UN | وللسبب ذاته كان البلدان متحمسان لتشجيع النمو الاقتصادي، واعتبرا الاستثمار في الموارد البشرية فرصتهما لأنهما يفتقران إلى الموارد الطبيعية. |
For the same reason, “Circumstances precluding wrongfulness” should not be revisited. | UN | وللسبب ذاته ينبغي عدم العودة إلى " الظروف التي تستبعد عدم المشروعية " . |
The public will love you for the same reason I love you. | Open Subtitles | العلن سوف يحبوكِ من أجل نفس السبب الذي أحبك من أجله |
It's the same reason we should say yes to Rick. | Open Subtitles | ومن نفس السبب نحن ينبغي أن أقول نعم لريك. |
For the same reason, article 24 states that it does not deal with matters dealt with elsewhere in the draft Convention. | UN | ولهذا السبب نفسه تنص المادة 24 على أنها لا تتناول المسائل المسواة في مواضع أخرى من مشروع الاتفاقية. |
For the same reason, debtors often waive their defences and rights of set-off. | UN | ولنفس السبب كثيرا ما يتنازل المدينون عن دفوعهم وحقوقهم في المقاصة. |
For the same reason he started those pathetic brush fires. | Open Subtitles | للسبب ذاته الي جعله يبدأ لحرائق الغابات المثيرة للشفقة |
For the same reason, publicly traded securities may also need to be excluded even though they are directly held. | UN | ولهذا السبب ذاته قد يلزم أيضاً استبعاد الأوراق المالية المتداولة في الأسواق العمومية حتى لو كانت تلك الأوراق بحوزة مالكيها مباشرة. |
Six additional houses are reportedly slated for demolition for the same reason. | UN | وبلغ عن أن من المزمع تدمير ستة منازل أخرى للسبب نفسه. |
Part of me wants you to leave for the same reason you want to leave. | Open Subtitles | جزء مني يريدك ان ترحل لذات السبب الذي يجعلك تريد الذهاب |
It's the same reason that I wanna marry you. | Open Subtitles | إنّه السبب نفسه الذي يجعلني أُود الزواج منك |
This regulation should be deleted for the same reason as the previous one. 4.18. | UN | ينبغي حذف هذا النظام لنفس سبب حذف النظام السابق. |
- I guess. I wonder if it's the same reason I sing for no reason. | Open Subtitles | أتساءل إن كان السبب ذاته الذي يجعلني اغني بلا سبب |
I didn't tell you about Greg for the same reason you didn't tell me. | Open Subtitles | خدعتك عندما لم أخبرك عن (جريج) وخدعتني بدورك عندما لم تخبرني. |
It's the same reason that when you pull your clothes out of the dryer -- you know how the clothes sometimes stick to you? | Open Subtitles | إنها ذات السبب عندما تجذبون الملابس من المجفّف فهل تعلمون كيف تلتصق الملابس أحيانًا بكم؟ |