ويكيبيديا

    "the same team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفس الفريق
        
    • الفريق نفسه
        
    • فريق واحد
        
    • بنفس الفريق
        
    • نفس الفريقِ
        
    • الفريق ذاته
        
    • ذات الفريق
        
    • نفس الجانب
        
    • فريقاً واحداً
        
    • لنفس الفريق
        
    • صف واحد
        
    • الفريق الذي
        
    • الفريق عينه
        
    • فريقًا واحدًا
        
    • فريقٍ واحد
        
    No, you gotta prove to me we're on the same team. Open Subtitles كلا ، عليكِ أن تؤكّدي ليّ بأنّنا في نفس الفريق.
    Listen to me, we're supposed to be on the same team! Open Subtitles إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    Hey, we're all on the same team here, Officer. Open Subtitles مهلا، نحن جميعا على نفس الفريق هنا، موظف.
    We also salute the intention of the President of the General Assembly at this session to continue this effort with the assistance of the same team. UN إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
    Almost as if we are all on the same team. Open Subtitles تقريباً كما لو أننا كُنا معاً في نفس الفريق
    If we get "women", you know, together on the same team and all that shit, what happens? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    We want the same thing. We're on the same team. Open Subtitles فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق
    There may also be saving in expert travel costs of the same team of experts undertaking more than one paper review. UN وقد تتحقق وفورات أيضا في تكاليف سفر خبراء نفس الفريق من الخبراء الذي يجري أكثر من استعراض واحد على الورق.
    Governments, community leaders, civil society and other international actors are all part of the same team. UN فالحكومات وقادة المجتمع والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات الدولية الفاعلة هم جميعا جزء من نفس الفريق.
    In 2013, the same team participated in Cairo stood first and became Champion Africa. UN وفي عام 2013، اشترك نفس الفريق في القاهرة وحصُل على المركز الأول وأصبح بطل أفريقيا.
    And now that we're all on the same team, maybe they can give us a key. Open Subtitles و الآن بما أننا جميعًا في نفس الفريق ربما يمكنهم أن يعطونا مفتاح
    Probably not batting for the same team, but you never know... Open Subtitles رُبما لا تلعبوا مع نفس الفريق ، لكنك لن تعلم ذلك قط
    But you don't have to ask. We're on the same team here. Open Subtitles ولكنك لست مضطرًا لطلب هذا، نحن ضمن نفس الفريق هنا
    You may be on the same mission, but you are not on the same team. Open Subtitles قد تكونان بنفس المهمة لكنكما لستما في نفس الفريق
    You never wanted to be on the same team as fred johnson, Open Subtitles لم ترغبي أن تتواجدي في نفس الفريق مع فريد جونسون
    From now on, we're all on the same team, working in the same direction. Open Subtitles من الآن فصاعدا، نحن جميعا في نفس الفريق ونعمل في نفس الإتجاه
    I know we're just getting back on the same team and all, and I don't want to disagree with you, but it's actually a very excellent reason. Open Subtitles أعلم أنّنا قد عدنا للتو للعمل في الفريق نفسه وأنا لا أريد مخالفتك ولكنه في الحقيقة، سببٌ كافي
    So you need to stop resenting my presence here, and start realizing we're on the same team, both trying to achieve the same goal. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟
    Yeah, but they were right that it wasn't fair of us to be on the same team together. Open Subtitles اجل لكن هم كانوا على حق ذلك لن يكون عدلاً لنكون بنفس الفريق معا
    You don't talk to her, and then everyone sees that we are on the same team. Open Subtitles لا تَتكلّمُ معها، وبعد ذلك كُلّ الناس تَرى بأنّنا في نفس الفريقِ
    We're all on the same team, really, protecting the people. Open Subtitles نحن جميعاً في الفريق ذاته حقاً، لكي نحمي العامة.
    He's a basketball player on the same team as Charlie. Open Subtitles إنه لاعب كرة سلة في ذات الفريق مع (تشارلي).
    We're on the same team. You're on a sinking ship. Open Subtitles لنقُم بتوضيح أمر واحد أنا وأنت في نفس الجانب
    So get on the same team because, take it from me those of us that get to leave aren't going anywhere. Open Subtitles لذا فلنكن فريقاً واحداً لأن من يخرجون من هنا لن يذهبوا بعيداً
    We're both batting for the same team. Open Subtitles نحن على حد سواء الضرب لنفس الفريق.
    We're both on the same team here. What's the problem? Open Subtitles نحن في صف واحد ، ما المشكلة
    the same team that has concluded that the Cyprus audio is an untreated, unforged original. Open Subtitles نفس الفريق الذي أكد بأن تسجيل قبرص هو أصلي وليس مزيف
    Of course you'll have it. We are on the same team. Open Subtitles بالطبع ستحظى بها فنحن في الفريق عينه
    Everyone is on the same team here. Open Subtitles كُلنا نُشكِل فريقًا واحدًا هُنا
    Betty, you don't lie to me. Ever. We're on the same team! Open Subtitles (بيتي)، لا تكذبي علي أبداً، نحن في فريقٍ واحد!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد