the satellite has been repositioned to 31.20 degrees East | UN | جري تغيير موضع الساتل إلى 31.20 درجةً شرقاً |
the satellite features some sensors that provide data for use in artworks | UN | ويحمل الساتل بضعة أجهزة استشعار ستوفر بيانات تُستخدم في الأعمال الفنية |
I know why we couldn't figure out how Jake gremlined the satellite. | Open Subtitles | أنا أعرف لما لم نكتشف كيف قام جيك بتخريب القمر الصناعي. |
I don't care if the satellite needs to be reoriented! | Open Subtitles | لا أكترث ان كان القمر الصناعي بحاجة لإعادة توجيه |
the satellite imagery collected over many years is a vital resource permitting the detection and monitoring of environmental changes. | UN | وتعتبر الصور الساتلية المجمعة على مدى سنوات كثيرة موردا حيويا يتيح المجال أمام كشف التغيرات البيئية ورصدها. |
A new paradigm in the satellite community was the practice of developing small satellites, i.e. satellites with a mass of under 500 kg and capabilities comparable to those of much larger satellites. | UN | وذُكر أنَّ هناك ممارسة معيارية جديدة في قطاع صناعة السواتل هي ممارسة إنتاج السواتل الصغيرة، أي السواتل التي يقل وزنها عن 500 كيلوغرام وتُضاهي قدراتها قدرات سواتل أكبر بكثير. |
the satellite is gravity-gradient-stabilized; attitude manoeuvres are performed using magnetic torquers. | UN | وتُنفّذ مناورات ضبط وضع الساتل وتصحيحه باستخدام مزدوجات تدوير مغنطيسية. |
For missions going to orbit altitudes higher than 800 km, it would be difficult to deorbit the satellite within a reasonable time frame. | UN | وفيما يخص البعثات التي تبلغ ارتفاعا مداريا يتجاوز 800 كم، فإن من الصعب إخراج الساتل من المدار خلال إطار زمني معقول. |
Furthermore, the satellite surveillance system proposed by the Office would serve as the basic infrastructure for monitoring the supply situation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيستخدم نظام الرقابة بواسطة الساتل الذي اقترحه المكتب كهيكل أساسي لمتابعة الحالة فيما يخص العرض. |
the satellite link remained stable and provided very good sound and video transmissions when the ground segment was via hard wire. | UN | وظل الربط عن طريق الساتل مستقرا ووفر نقلا جيدا جدا للصوت والصورة عندما كان الجزء الأرضي يتم بواسطة الأسلاك. |
GENSO ground stations could both downlink data from and uplink data to the satellite. | UN | ويمكن أن ترسل المحطات الأرضية التابعة لشبكة غينسو البيانات إلى الساتل أو تستقبلها منه. |
I'm not reading a live signal from the satellite. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ إشارة حيّة من القمر الصناعي. |
We will only have 20 seconds to reprogram the satellite. | Open Subtitles | لن نملك سوى 20 ثانية لإعادة برمجة القمر الصناعي. |
The bio-lab assumed it was just interference with the satellite. | Open Subtitles | المختبر البيولوجي افترض أنه كان تشويش على القمر الصناعي |
However, the cost of downloading the satellite signal will remain a continuing challenge for individual radio stations. | UN | بيد أن تكلفة استنزال الإشارات الساتلية سيظل يشكل تحديا مستمرا للمحطات الإذاعية كل على حدة. |
the satellite images are used in each of the 100 local offices. | UN | وتُستخدم الصور الساتلية في كل المكاتب المحلية البالغ عددها 100 مكتب. |
Technical training on the satellite precipitation data application in the Sentinel Asia Project | UN | الدورة التدريبية التقنية على تطبيق البيانات الساتلية عن هطول الأمطار في مشروع سنتينل آسيا |
Still, attempts are being made by a number of states and the satellite industry to monitor objects and prevent collisions or damage. | UN | ومع ذلك فإن ثمة مساعي تقوم بها عدة دول وقطاع السواتل لرصد الأجسام ومنع الاصطدامات والأضرار. |
Nothing on the satellite suggests a manufacturing plant, and there's no plans for one in his entire system. | Open Subtitles | لا شيء على الأقمار الصناعية تشير إلى وجود مصنع، وليس هناك خطط لأحد في نظامه بأكمله. |
the satellite can't be shut down, blown up or knocked off course. | Open Subtitles | لا يمكن إيقاف القمر الصناعى أو تدميره أو إبعاده عن مساره |
Engineering design and manufacturing of the base of the satellite dish is required; | UN | ويتطلب ذلك وضع تصميم هندسي لقاعدة لقرص الاتصال الساتلي وصُنع هذه القاعدة؛ |
The nominal lifetime of the satellite is two years, with a good probability of being further extended. | UN | والعمر الافتراضي للساتل سنتان، وإن كان ثمة احتمال جيد لأن يمتد عمره لأكثر من ذلك. |
The rental cost of the satellite transponder is estimated at $21,250 per quarter. | UN | ٥٩ - تقدر تكاليف استئجار جهاز الارسال والاستقبال المتصل بالسواتل بمبلغ ٢٥٠ ٢١ دولارا عن ربع السنة. |
the satellite is currently in the phase of integration and testing. | UN | والساتل هو حاليا في مرحلة تحقيق التكامل والاختبار. |
the satellite acts as a data relay for Earth orbiting satellites. | UN | ويعمل الساتل كمنصة لبث البيانات للسواتل التي تحلق في مدارات حول الأرض. |
It should allow for full data routing to the satellite. | Open Subtitles | يفترض ان تسمح لنا بوصول كامل للبيانات الى الستلايت |
the satellite is designed to launch a glider at hypersonic speeds. | Open Subtitles | إن القمر الإصطناعي مُصمم لإطلاق طائرة بسرعات فائقة |
So we can actually see the particles impacting the satellite itself. | Open Subtitles | لذلك فيمكننا في الواقع رؤية الجسيمات تصطدم بالقمر الصناعي نفسه |
Only when the laser is directly under the satellite is there a risk of permanently harming the satellite. | UN | ولا يوجد خطر لإلحاق ضرر دائم بالساتل إلا عندما يكون الليزر مباشرة تحت الساتل. |