ويكيبيديا

    "the savior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخلّصة
        
    • أنقذنّا
        
    • المنقذ
        
    • المنقذة
        
    • المخلّص
        
    • المخلِّص
        
    • المخلص
        
    • المُنقذ
        
    • للمخلّص
        
    Now you're here, I'm gonna turn the savior dark. Open Subtitles بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام
    I should have known the savior would bring my wife here. Open Subtitles كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا
    You may have stopped me, but you can't stop the savior. Open Subtitles صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة
    "These clouds of dream. Lord is the savior." Open Subtitles "هذه الغيومُ من الأحلام." "يا ربّ أنقذنّا."
    I've fought with Ramos and Manuel Toril in Mexico. None of us has the savior or courage as Remy. Open Subtitles لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي
    I'm the savior and I'm not doing much saving, am I? Open Subtitles أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟
    Actually... I don't think I'm the savior that's supposed to fight the black fairy. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء
    I'm afraid this is the only way you'll get this to the savior. Open Subtitles أخشى أنّها الطريقة الوحيدة لإيصال هذه إلى المخلّصة
    She's still 18 years shy of her 28th birthday, the day she's destined to become the savior. Open Subtitles ما تزال تنقصها 18 سنة لتبلغ عيد ميلادها الـ28 وهو اليوم الذي قُدّر لها أنْ تصبح المخلّصة
    You wouldn't have become the savior. You wouldn't be fighting the Final Battle now. Open Subtitles وما كنت لتصبحي المخلّصة وتخوضي المعركة النهائيّة الآن
    That wand won't do you any good... Not without the savior around. Open Subtitles لن تقدّم تلك العصا أيّ فائدة طالما المخلّصة غائبة
    You're the savior. You can still beat her and save everyone. Open Subtitles أنت المخلّصة وما زال بإمكانك التغلّب عليها
    She's the savior. Of course the final battle isn't a war. Open Subtitles إنّها المخلّصة وبالتأكيد المعركة النهائيّة ليست حرباً
    As the savior's belief fades... so do all the realms of story. Open Subtitles مع تلاشي إيمان المخلّصة تتلاشى كلّ ممالك القصّة
    After all, I'm not the one who's going to kill the savior. Open Subtitles ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة
    "Lord is the savior. Lord is the savior." Open Subtitles "يا ربّ أنقذنّا." "يا ربّ أنقذنّا."
    "Lord is the savior. Lord is the savior." Open Subtitles "يا ربّ أنقذنّا." "يا ربّ أنقذنّا."
    Flavor became incidental, taste totally ignored, for the spiritual human mind became the savior in this meal of death. Open Subtitles أصبح نكهة عرضية , طعم تجاهلها تماما, للعقل الإنسان الروحية أصبح المنقذ في هذه الوجبة من الموت.
    Do you think he's the savior this town needs, or do you think he's a dangerous vigilante? Open Subtitles هل تظنون أنه المنقذ التي تحتاجه هذه المدينة أو هو تظنون أنه مقتص خطير ؟
    God, well, if you're so good at dealing with it, then why don't you just keep being the savior we all supposedly need so much? Open Subtitles رائع , اذا كنتي جيدة في التعامل مع الأمر اذن لماذا لا تستمرين في ان تكوني المنقذة التي نحتاجها بشدة؟
    You may no longer be the savior, but one still stands. Open Subtitles صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد
    International public organization " Sovereign Knightly Order of Christ the savior " UN المنظمة العامة الدولية " الطائفة السيادية لفرسان المسيح المخلِّص "
    Could Bud Buckwald be the savior of the Mexifornia Scalpers? Open Subtitles هل يكون باد باكوود المخلص لفريق مكسوفونيا
    And now the savior... Open Subtitles والآن المُنقذ...
    Agrabah is in terrible danger. We need the savior. Open Subtitles "آجرباه" في خطر رهيب ونحن بحاجة للمخلّص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد