ويكيبيديا

    "the seat of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقر
        
    • مقعد
        
    • بمقر
        
    • ومقر
        
    • لمقر
        
    • مقرا
        
    • لمقعد
        
    • مقرّ
        
    • مقرِّ
        
    • مقرﱠاً
        
    • للدولة التي تضم مقرها
        
    • لتكون مقراً
        
    • كمقر
        
    The Deputy Prosecutor is now based at the seat of ICTR in Arusha, where the trials are held, although he frequently visits Rwanda. UN ومركز نائب المدعية العامة هو حاليا في مقر المحكمة في أروشا، حيث تجرى المحاكمات مع أنه يقوم تكرارا بزيارات إلى رواندا.
    28. Ratko Mladić was arrested on 26 May 2011 and transferred to the seat of the Tribunal on 31 May 2011. UN 28 - أُلقي القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، ونُقل إلى مقر المحكمة في 31 أيار/مايو 2011.
    The Registrar shall be based permanently at the seat of the Residual Special Court and shall be responsible for the administration of the Residual Special Court and all financial resources. UN ويتخذ رئيس قلم المحكمة مقره الدائم في مقر المحكمة ويضطلع بالمسؤولية عن إدارة المحكمة وجميع الموارد المالية.
    Yes, it is, and it means we're at the... seat of detonation. Open Subtitles .. أجل وهو يعني أننا مقعد فتيل هل تسمع هذا ؟
    Under the territorial defence structure, the Office of the High Commissioner in the Territory is the seat of the defence sector of New Caledonia. UN وفي إطار التنظيم الإقليمي للدفاع، تشكل المفوضية السامية في الإقليم مقر المنطقة الدفاعية لكاليدونيا الجديدة.
    the seat of the Ministry of Security shall render a decision on the appeal and shall serve the party without delay and within 15 days the latest from the day of reception of the appeal. UN ويبتّ مقر وزارة الأمن في الطعن ويبلّغ قراره إلى الطرف دون تأخير وفي موعد لا يتجاوز 15 يوما من تاريخ تلقي الطعن.
    An appeal against the conclusion may be filed to the seat of the Ministry of Security within eight days from the date of its delivery. UN ويجوز الطعن في الاستنتاج أمام مقر وزارة الأمن في غضون 8 أيام من تاريخ تسليمه.
    From the inception of their terms of office they were assigned multiple cases and, due to the nature of these cases, they were required to take up permanent residence at the seat of the Tribunal. UN وقد أسندت إليهم، منذ بدء فترة عضويتهم، قضايا متعددة استدعت طبيعتها اتخاذهم محل إقامة دائم في مقر المحكمة.
    The report deserves careful consideration, not only here at the seat of the United Nations, but also in our respective capitals. UN والتقدير جدير بإمعان النظر فيه، ليس هنا في مقر الأمم المتحدة فحسب، بل في عاصمة كل منا كذلك.
    The city of Managua is the capital of the Republic and the seat of the State powers. UN وعاصمة البلد هي مدينة ماناغوا التي بها مقر سلطات الدولة.
    :: Peć Patriarchate: the seat of the Serb Orthodox Church and the Serb Patriarch; UN :: بطركية بيتش: مقر الكنيسة الأورثوذكسية الصربية والبطريك الصربي؛
    A subsistence allowance is also paid for each day that a judge is required to be present at the seat of the Tribunal. UN ويدفع أيضا لكل قاض بدل إقامة عن كل يوم يكون مطلوبا فيه من القاضي أن يحضر إلى مقر المحكمة.
    The amendment revised paragraph 17 so that GEF Council meetings would take place at the seat of the GEF Secretariat unless otherwise decided by the Council. UN وقد نقح التعديل الفقرة 17 بحيث تعقد اجتماعات مجلس المرفق في مقر الأمانة العامة للمرفق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    In addition, one internal standard operating procedure for the registry, on holding proceedings away from the seat of the Tribunal, was adopted. UN واعتمد أيضا إجراء تشغيلي موحد داخلي خاص بقلم المحكمة بشأن إقامة الإجراءات القضائية خارج مقر المحكمة.
    52. The President is required to reside at the seat of the Tribunal and receives an annual remuneration of $166,596. UN 52 - ويتعين على الرئيس أن يقيم في مقر المحكمة وهو يتقاضى أجرا سنويا قدره 596 166 دولارا.
    The presence of the prosecutor at the seat of the residual mechanism would be necessary during the pretrial and trial phases. UN وسيكون حضور المدعي العام في مقر آلية تصريف الأعمال المتبقية ضروريا في مرحلتي ما قبل المحاكمة والمحاكمة.
    Their presence on a full-time basis at the seat of the mechanism would be necessary during the hearing of evidence in court, and possibly during the judgement drafting phase. UN وسيكون حضورهم بدوام كامل في مقر الآلية ضروريا أثناء الاستماع إلى الأدلة في المحكمة وربما في مرحلة صياغة الحكم.
    We also welcome the decision of the General Assembly to grant the seat of Libya to the representatives of the National Transitional Council of Libya. UN و نرحب أيضا بقرار الجمعية العامة بشأن منح مقعد ليبيا لممثلي المجلس الوطني الانتقالي الليبي.
    Only the President and the Registrar, as is the case in the ICJ, are required to reside at the seat of the Tribunal. UN إذ لا يقتضي النظام من غير الرئيس والمسجل، كما هي الحال بالنسبة لمحكمة العدل الدولية، الإقامة بمقر المحكمة.
    All travel shall be by business-class travel between the declared home and the seat of the Court by the most direct route. UN ويتم السفر في جميع الحالات بالطائرة في درجة رجال الأعمال بين الموطن المعلن ومقر المحكمة بأقصر الطرق.
    First of all, I would like to emphasize that the only occupation in Cyprus is the 37-year-old illegal occupation by the Greek Cypriot side of the seat of Government of the 1960 bi-national Republic of Cyprus. UN وأود بادئ ذي بدء أن أؤكد أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاحتلال غير المشروع الذي يمارسه الجانب القبرصي اليوناني منــــذ 37 عامــــا لمقر حكومة جمهورية قبرص ذات القوميتيــــن المنشـــــأة في عام 1960.
    To add to the uncertainty, it was not even sure that The Hague would be the seat of the Tribunal. UN وزاد من حالة عدم اليقين أن اتخاذ المحكمة للاهاي مقرا لها لم يكن في حد ذاته أمرا مؤكدا.
    I wish to underline that the only occupation in Cyprus is the 35-year-old usurpation and occupation of the seat of government of the once bi-communal Republic of Cyprus by the Greek Cypriot regime in the South. UN وأود أن أشدد على أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو سلب نظام الحكم القبرصي اليوناني القائم في الجنوب واحتلاله طوال ٣٥ سنة لمقعد حكومة جمهورية قبرص التي كانت ذات يوم جمهورية لطائفتين.
    8. Meetings of the platform might normally be held at the seat of the platform's secretariat. UN 8- قد تُعقَد اجتماعات المنبر في الأحوال العادية في مقرّ أمانة المنبر.
    Criteria proposed for identifying the lead coordinating court included the location of the seat of management or key business activities of the group. UN وتضمَّنت المعاييرُ المقترحة لتحديد المحكمة التنسيقية الرئيسية مكانَ مقرِّ إدارة المجموعة أو أنشطتها التجارية الرئيسية.
    In this context I should like to reaffirm my Government's strong preference for Vienna as the seat of the CTBT organization. UN وأود في هذا الصدد أن أعيد التأكيد على تفضيل حكومتي لتكون فيينا مقرﱠاً لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    All this makes Geneva the perfect choice for the seat of the Secretariat of the Stockholm Convention. UN وكل ذلك يجعل من جنيف الخيار الأمثل لتكون مقراً لأمانة اتفاقية استكهولم.
    It follows from the aforesaid that my Government has a strong preference for Vienna as the seat of the future CTBT organization. UN ويترتب على ما تقدم أن حكومتي تفضل بشدة فيينا كمقر للمنظمة التي ستنشأ مستقبلا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد