This is the second proposal that Argentina wishes to make. | UN | وهذا هو الاقتراح الثاني الذي تسمح اﻷرجنتين لنفسها بطرحه. |
the second proposal had to do with arbitration procedures. | UN | ويتعلق الاقتراح الثاني بإجراءات التحكيم. |
Such factors could be inspired from the text of the first proposal and Variant A of the second proposal. | UN | وقيل انه يمكن أن تستوحى هذه العوامل من نص الاقتراح اﻷول والبديل ألف من الاقتراح الثاني . |
Further discussion of the second proposal | UN | مناقشة إضافية للاقتراح الثاني |
the second proposal aimed at ensuring that indigenous educational systems and institutions would meet minimum educational standards. | UN | ويهدف المقترح الثاني إلى ضمان أن تفي النظم والمؤسسات التعليمية الخاصة بالسكان الأصليين بالمعايير التعليمية الدنيا. |
the second proposal was to address global financial instability through global reserve reform. | UN | والمقترح الثاني هو معالجة عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي من خلال إصلاح نظام الاحتياطي العالمي. |
the second proposal put forward by the representative of Australia was not substantially different from that of the Working Group; it was simply longer and more descriptive. | UN | أما الاقتراح الثاني المقدم من ممثل أستراليا فانه لا يختلف كثيرا عن اقتراح الفريق العامل؛ فكل ما هنالك أنه أطول وأميل الى الطابع الوصفي. |
the second proposal is to create a global research network on development and migration policy. | UN | ويتمثل الاقتراح الثاني في إنشاء شبكة عالمية للبحوث بشأن سياسة الهجرة والتنمية. |
It is in that context that we have reviewed the second proposal made by the Chairman. | UN | وذلك هو السياق الذي استعرضنا فيه الاقتراح الثاني الذي قدمه الرئيس. |
the second proposal is for the establishment of an expert group to address technical issues related to a treaty for the prohibition of the production of fissile material. | UN | أما الاقتراح الثاني فهو يتصل بإنشاء فريق خبراء يتناول المسائل الفنية المتعلقة بمعاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية. |
the second proposal is to insert a new operative paragraph 1 bis that reads as follows: | UN | أما الاقتراح الثاني فهو إدراج فقرة 1 مكررا جديدة في المنطوق نصها كما يلي: |
We shall therefore leave the second proposal pending, and approve the first ad referendum. | UN | وبالتالي سنترك الاقتراح الثاني مؤقتا، ونوافق على الاقتراح اﻷول بشرط الاستشارة. |
the second proposal would change maternity leave pay from 75 per cent of a woman's salary to 100 per cent. | UN | ومن شأن الاقتراح الثاني أن يغير اﻷجر المدفوع أثناء إجازة اﻷمومة من ٥٧ في المائة من مرتب المرأة إلى ٠٠١ في المائة. |
I am not even sure if that organization is properly formed yet, so I should like to do a little research before agreeing to the second proposal. | UN | كما إنني لست واثقا مما إذا كانت المنظمة قد تشكلت على النحو الملائم بعد، ولذا فإنني أود أن أدرس هذا اﻷمر قليلا قبل الموافقة على الاقتراح الثاني. |
It was said that the second proposal raised a number of technical and substantive concerns. | UN | 102- وقيل إنَّ الاقتراح الثاني يثير عدداً من المخاوف التقنية والجوهرية. |
the second proposal would also provide for amendments in the scope of application provisions in Track II of the Rules consistent with those proposed in Track I. | UN | وينصُّ الاقتراح الثاني أيضاً على إدخال تعديلات على أحكام نطاق الانطباق في مسار القواعد الثاني تتسق مع التعديلات المقترح إدخالها على المسار الأول. |
8. Further discussion of the second proposal | UN | 8- مناقشة إضافية للاقتراح الثاني |
According to the second proposal, the emission permits would represent a financial asset (for the holder) and a liability (for the issuer) valued at market price and taxes would be recorded at the market price of permits at the time emissions take place. | UN | وستمثل رُخص الانبعاثات وفقا للاقتراح الثاني أصلا ماليا (بالنسبة للحائز) وخصما (بالنسبة للانبعاثات) تتحدّد قيمتهما بالأسعار السوقية، وأنّ الضرائب يتم قيدها في السّجلات بالأسعار السّوقية للرخص في وقت حدوث الانبعاثات. |
All indigenous representatives expressed disagreement with the second proposal. | UN | وأعرب جميع الممثلين للسكان الأصليين عن عدم موافقتهم على المقترح الثاني. |
56. the second proposal was to add the word " their " before the words " ceremonial objects " in the same paragraph. | UN | 56- ويتمثل المقترح الثاني في الاستعاضة عن كلمتي " أشياء خاصة " بكلمتي " أشيائها الخاصة " في هذه الفقرة نفسها. |
As I understand it, the first amendment and the second proposal by the United Kingdom are different. | UN | وحسبما أفهم فإن التعديل الأول والمقترح الثاني المقدمين من المملكة المتحدة مختلفان. |
the second proposal was to encourage the search for an appropriate combination of policies and funding sources for the various sectoral clusters. | UN | والاقتراح الثاني يدعو الى تشجيع البحث عن مجموعة مناسبة من السياسات العامة ومصادر للتمويل من أجل مختلف المجموعات القطاعية. |