ويكيبيديا

    "the secretariat's note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرة الأمانة
        
    • بمذكرة الأمانة
        
    • المذكرة التي أعدتها الأمانة
        
    • مذكّرة الأمانة
        
    • لمذكرة الأمانة
        
    • ملاحظة الأمانة التي
        
    Our delegations were encouraged by the secretariat's note, which revealed that many past recommendations for revitalization have, in fact, been implemented, while others remain under active consideration. UN لقد تشجعت وفودنا من مذكرة الأمانة العامة التي أظهرت أن العديد من التوصيات السابقة بخصوص التنشيط قد تم تنفيذها حقا بينما ما زالت أخرى قيد النظر.
    Part II of the secretariat's note could be more analytical. UN ورأى أنه بالإمكان زيادة التركيز على الجانب التحليلي في الجزء الثاني من مذكرة الأمانة.
    However, the secretariat's note did not mention the impact of UNCTAD's work of on people, and elements substantiating impact should be included. UN إلا أن مذكرة الأمانة لم تشر إلى تأثير عمل الأونكتاد في الناس، ولذلك ينبغي إدراج عناصر توضح هذا الأثر.
    The report of the first session of the Joint Working Group is annexed to the secretariat's note contained in document UNEP/CHW/OEWG/4/5. UN وقد أُرفق تقرير الدورة الأولى للفريق العامل المشترك بمذكرة الأمانة الواردة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5.
    In that connection, the secretariat's note had omitted to mention a pledge of 100,000 euros made by Finland in 2002, before the new scheme had been introduced. UN وفي هـــذا الصــــدد، أغفلت المذكرة التي أعدتها الأمانة ذكر تعهد بالتبرع بمبلغ 000 100 يورو صدر عن فنلندا في عام 2002 قبل إدخال المخطط الجديد.
    8. We agree with the points raised in paragraphs 33 and 34 of the secretariat's note. UN 8- نوافق على النقاط التي أثيرت في الفقرتين 33 و34 من مذكرة الأمانة.
    The representative of the Secretariat outlined the content of the secretariat's note, which included in its annex the comments received from Pakistan, the only Party to have made a submission on the item. UN وقدم ممثل الأمانة موجز فحوى مذكرة الأمانة التي اشتملت في مرفقها على التعليقات التي وردت من باكستان وهي الطرف الوحيد الذي قدم تقريراً حول هذا البند.
    The Working Group adopted the draft decision on the work programme of the Open-ended Working Group, as contained in the secretariat's note. UN 183- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية على النحو الوارد في مذكرة الأمانة.
    Paragraph 9 of the secretariat's note A/CN.9/539/Add.1 provides more detail as to the suggestions made in this regard. UN وتوفر الفقرة 9 من مذكرة الأمانة A/CN.9/539/Add.1 مزيدا من التفصيل بشأن الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد.
    Details as to suggestions made to the Secretariat in this regard are found in paragraph 11 of the secretariat's note A/CN.9/539/Add.1. UN وترد تفاصيل الاقتراحات التي قدّمت إلى الأمانة في هذا الصدد في الفقرة 11 من مذكرة الأمانة A/CN.9/539/Add.1.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    The group had observed that the secretariat's note was not a document that required to be negotiated, and did not try to refine the note paragraph by paragraph. UN 113- ولاحظ الفريق أن مذكرة الأمانة ليست بوثيقة يتعين التفاوض بشأنها، ولم يحاول تهذيب كل فقرة من فقرات النص.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    To date, Iraq has not replied to the secretariat's note verbale of 9 June 2009. UN ولم يردّ العراق حتى الآن على مذكرة الأمانة العامة الشفوية المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2009.
    These matters are highlighted in the secretariat's note. UN وترد هذه المسائل في مذكرة الأمانة.
    This year, in an effort to streamline the agenda and allow the Parties to focus their attention on items that require action at their meetings, the Secretariat has included this information section as part of the secretariat's note. UN وفي العام الحالي، ومن خلال جهد لتبسيط جدول الأعمال بما يتيح للأطراف تركيز اهتمامهم على البنود التي تحتاج إلى إجراء في اجتماعاتهم، قامت الأمانة بإدراج قسم المعلومات هذا كجزء من مذكرة الأمانة.
    UNCTAD could assist developing countries in improving their supply-side capacities, as well as in the other areas identified in the secretariat's note. UN وباستطاعة الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في تحسين قدراتها المتصلة بالعرض، وكذلك في المجالات الأخرى المحددة في مذكرة الأمانة.
    The Working Group adopted the draft decision on the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention and the draft decision on the Basel Convention Partnership Programme on the basis of the drafts contained in the secretariat's note. UN 25 - وقد اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الخاص بالخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل ومشروع المقرر الخاص ببرنامج شراكة اتفاقية بازل على أساس المشروعين الواردين بمذكرة الأمانة.
    The Working Group also adopted the draft decision on the Mobile Phone Partnership Initiative on the basis of the draft contained in the secretariat's note, as revised by the Chair of the Mobile Phone Partnership Initiative to take into account the proposals made by representatives. UN كما اعتمد الفريق العامل أيضاً مشروع المقرر المعني بمبادرة شراكة الهواتف النقالة على أساس المشروع الوارد بمذكرة الأمانة وكما تم تنقيحه من جانب رئيس مبادرة شراكة الهواتف النقالة لأخذ المقترحات المقدمة من الممثلين في الاعتبار.
    In that connection, the secretariat's note had omitted to mention a pledge of 100,000 euros made by Finland in 2002, before the new scheme had been introduced. UN وفي هـــذا الصــــدد، أغفلت المذكرة التي أعدتها الأمانة ذكر تعهد بالتبرع بمبلغ 000 100 يورو صدر عن فنلندا في عام 2002 قبل إدخال المخطط الجديد.
    the secretariat's note provides a very important discussion of the decisions that have been taken by the Commission and the General Assembly concerning the participation of observers in the work of UNCITRAL. UN وترد في مذكّرة الأمانة مناقشة هامة جداً للقرارات التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة بشأن مشاركة الخبراء في عمل الأونسيترال.
    In this respect, the secretariat's note contained in document TD/B/WP174 was valuable. UN وفي هذا السياق فإن لمذكرة الأمانة الواردة في الوثيقـةTD/B/WP/174 قيمة كبيرة.
    The Chairperson drew attention to the secretariat's note following recommendation 148, which invited the Commission to consider whether subparagraph (c) of the recommendation should be amended to bring it into line with article 16 (1) of the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (United Nations Assignment Convention). UN 8- الرئيسة جذبت الانتباه إلى ملاحظة الأمانة التي تلت التوصية 148، التي دعت اللجنة إلى النظر فيما إذغ كان يجب تعديل الفقرة الفرعية (ج) من التوصية حتى تكون متماشية مع المادة 16 (1) من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات من التجارة الدولية (اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد