ويكيبيديا

    "the secretariat was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الأمانة
        
    • من الأمانة
        
    • الأمانة العامة هو
        
    • الأمانة العامة كانت
        
    • كانت الأمانة
        
    • إن اﻷمانة العامة
        
    • الأمانة العامة لا
        
    • اﻷمانة العامة أن
        
    • إلى اﻷمانة العامة
        
    • وقال إن الأمانة
        
    • اﻷمانة العامة هي
        
    • وأضاف أن الأمانة العامة
        
    • كانت اﻷمانة العامة
        
    • فإن اﻷمانة العامة
        
    • وقامت الأمانة
        
    the Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    the Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    As a follow-up to that recommendation, the Secretariat was requested to assist the CGE in enhancing those training materials. UN وفي إطار متابعة تلك التوصية، طلب من الأمانة مساعدة فريق الخبراء الاستشاري في تعزيز تلك المواد التدريبية.
    The explanation from the Secretariat was that a note verbale had been sent to Member States to fill the position of the Deputy Executive Director, who is responsible for fund-raising. UN وكان التفسير الذي أعطته الأمانة العامة هو أن مذكرات شفوية قد أرسلت إلى الدول الأعضاء لشغل وظيفة نائب المدير التنفيذي، وهو الشخص المسؤول عن جمع التبرعات.
    However, the Secretariat was looking into the issue in the context of cost-accounting studies requested by the Committee. UN بيد أن الأمانة العامة كانت تنظر إلى الموضوع في سياق دراسات محاسبة التكاليف التي طلبتها اللجنة.
    He asked whether the Secretariat was able to fulfil the mandate given to it by the Commission with the resources available to it. UN وسأل عما إذا كانت الأمانة قادرة على الوفاء بالولاية التي عهدت بها اللجنة إليها في حدود الموارد المتاحة لها.
    the Secretariat was smaller than the civil service of many individual States. UN إن اﻷمانة العامة أقل حجما من الخدمة المدنية لكثير من الدول.
    He informed the Council, however, that the Secretariat was not in a position to report precise details of the agreement and would revert to the Council accordingly. UN بيد أنه أبلغ المجلس أن الأمانة العامة لا يمكنها أن تقدم التفاصيل الدقيقة للاتفاق وأنها سترجع إلى المجلس حسب ذلك.
    the Secretariat was requested to prepare wording reflecting that decision. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة تجسد هذا القرار.
    the Secretariat was requested to draft option 3 based on this proposal, for consideration at a later stage. UN وطُلب إلى الأمانة أن تصيغ الخيار 3 بناء على هذا الاقتراح للنظر فيه في مرحلة لاحقة.
    the Secretariat was requested to prepare a draft text for further consideration taking account of those various proposals. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع نص لمواصلة النظر في الأمر مع مراعاة تلك المقترحات المختلفة.
    the Secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. UN وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر.
    the Secretariat was requested to organize a four-day meeting. UN وطُلب من الأمانة تنظيم اجتماع مدته أربعة أيام.
    25. One of the main challenges facing the Secretariat was to find a balance between improving the quality of documents and their timely issuance and delivering them in the most efficient and cost-effective manner. UN 25 - وأحد التحديات الرئيسية التي تواجهها الأمانة العامة هو إيجاد توازن بين تحسين نوعية الوثائق وإصدارها في الوقت المناسب وتوزيعها بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    the Secretariat was, however, aware that the Advisory Committee had had other demands on its time. UN ولكن الأمانة العامة كانت مدركة أن للجنة الاستشارية متطلبات أخرى فيما يتعلق بوقتها.
    He also wondered whether the Secretariat was satisfied with the swing-space arrangements. UN وتساءل أيضا عما إذا كانت الأمانة العامة راضية عن ترتيبات مكان الإيواء المؤقت.
    the Secretariat was in the process of submitting a new revised budget. UN وقال إن اﻷمانة العامة في صدد تقديم ميزانية منقحة جديدة.
    However, the integrated approach taken by the Secretariat was still incomplete. UN بيد أن النهج المتكامل الذي اتبعته الأمانة العامة لا يزال ناقصا.
    the Secretariat was requested to prioritize and consolidate its areas of intervention in the light of the recommendations of the Meeting. UN وقد طُلب إلى اﻷمانة العامة أن تحدد اﻷولويات وأن توحد مجالات مشاركتها في ضوء التوصيات التي يتوصل إليها الاجتماع.
    the Secretariat was therefore requested to provide relevant information, and where necessary to prepare documents for that purpose. UN وعليه، طُلب إلى اﻷمانة العامة تقديم المعلومات المتصلة بالموضوع، وإذا اقتضى اﻷمر، إعداد وثائق لذلك الغرض.
    the Secretariat was prepared to provide the necessary support in that endeavour. UN وقال إن الأمانة العامة مستعدة لتقديم الدعم اللازم في ذلك المسعى.
    the Secretariat was currently in a very different position with regard to its financial and human resources. UN وأضاف أن اﻷمانة العامة هي حاليا في موقف يختلف تماما فيما يتعلق بمواردها المالية والبشرية.
    the Secretariat was preparing an information note on the schedule of special events which would be distributed shortly. UN وأضاف أن الأمانة العامة تقوم حالياً بوضع جدول زمني للأنشطة الخاصة المتوخاة سيوزع قريباً.
    Anxious as the Secretariat was to reimburse troop-contributing States, those essential payments had had to take precedence. UN ولما كانت اﻷمانة العامة حريصة على أن تسدد المدفوعات للدول اﻷعضاء، فينبغي أن تكون لهذه المدفوعات اﻷسبقية في السداد.
    In any event, the Secretariat was working hard to address the issues and hoped that the question of numbers would not be prejudged. UN وعلى أية حال فإن اﻷمانة العامة تبذل قصارى جهدها لمعالجة هذه المسائل وهي تأمل ألا تكون مسألة اﻷعداد موضوع حكم مسبق.
    In order to ensure that the Secretariat was correctly discharging its obligation under the Protocol's noncompliance procedure to identify and report to the Parties possible cases of noncompliance, it invited the Committee at its thirty-fourth meeting to consider whether the Secretariat should be reporting the type of deviations mentioned in paragraph 1 above as cases of possible noncompliance. UN 3 - وقامت الأمانة بغية ضمان أدائها لالتزاماتها بموجب البروتوكول على الوجه الصحيح من حيث تحديد حالات عدم الامتثال المحتملة وإبلاغها إلى الأطراف، بدعوة اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين إلى النظر فيما إن كان ينبغي للأمانة أن تبلغ عن أنواع الانحرافات آنفة الذكر في الفقرة 1 آنفاً كحالات من عدم الامتثال المحتمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد