The changes in political environment since the adoption of the Secretary-General's investigative mechanism does not mean the context is not valid. | UN | إن التغييرات في البيئة السياسية منذ اعتماد آلية التحقيق التابعة للأمين العام لا تعني أن السياق ليس صحيحاً. |
The changes in political environment since the adoption of the Secretary-General's investigative mechanism does not mean the context is not valid. | UN | إن التغييرات في البيئة السياسية منذ اعتماد آلية التحقيق التابعة للأمين العام لا تعني أن السياق ليس صحيحاً. |
The Conference notes national initiatives to provide relevant training to experts that could support the Secretary-General's investigative mechanism. | UN | ويلاحظ المؤتمر المبادرات الوطنية الرامية إلى تقديم التدريب الملائم إلى الخبراء والتي من شأنها أن تدعم آلية التحقيق التابعة للأمين العام. |
Financial issues such as indications of responsibilities for funding of an investigation should be considered (under the Secretary-General's investigative mechanism). | UN | ينبغي النظر في القضايا المالية مثل بيان المسؤوليات عن تمويل التحقيق (بموجب آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
Report of the Secretary-General's investigative Team charged with investigating serious violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo | UN | تقرير فريق التحقيق التابع لﻷمين العام المكلف بالتحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Measures to ensure the safety and security of samples should be included (in the Secretary-General's investigative mechanism). | UN | ينبغي شمول تدابير لضمان سلامة وأمن العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
Procedures to ensure the chain of custody of samples (in the Secretary-General's investigative mechanism) should be reviewed. | UN | ينبغي مراجعة الإجراءات الخاصة بضمان سلسلة حراسة العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
A final report (from the Secretary-General's investigative mechanism) should be transmitted to the Secretary-General upon completion thereof. | UN | ينبغي إحالة تقرير نهائي (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى الأمين العام عند الفراغ منه. |
The Secretary-General should submit the report (from the Secretary-General's investigative mechanism) to the United Nations Security Council for consideration. | UN | ينبغي للأمين العام تقديم التقرير (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة للنظر فيه. |
Financial issues such as indications of responsibilities for funding of an investigation should be considered (under the Secretary-General's investigative mechanism). | UN | ينبغي النظر في القضايا المالية مثل بيان المسؤوليات عن تمويل التحقيق (بموجب آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
Measures to ensure the safety and security of samples should be included (in the Secretary-General's investigative mechanism). | UN | ينبغي شمول تدابير لضمان سلامة وأمن العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
Procedures to ensure the chain of custody of samples (in the Secretary-General's investigative mechanism) should be reviewed. | UN | ينبغي مراجعة الإجراءات الخاصة بضمان سلسلة حراسة العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
A final report (from the Secretary-General's investigative mechanism) should be transmitted to the Secretary-General upon completion thereof. | UN | ينبغي إحالة تقرير نهائي (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى الأمين العام عند الفراغ منه. |
The Secretary-General should submit the report (from the Secretary-General's investigative mechanism) to the United Nations Security Council for consideration. | UN | ينبغي للأمين العام تقديم التقرير (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة للنظر فيه. |
The list of laboratory specialisations in Appendix V (of the Secretary-General's investigative mechanism) and the information to be provided by States in designation of analytical laboratories should be reviewed. | UN | ينبغي استعراض قائمة تخصصات المختبرات في التذييل الخامس (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) والمعلومات الواجب تقديمها من الدول في تسمية المختبرات التحليلية. |
The requirement that equipment for use during the response/investigations (under the Secretary-General's investigative mechanism) be provided by the State Party receiving an investigation should be emphasised. | UN | ينبغي التشديد على اشتراط تقديم الدولة الطرف موضوع التحقيق للمعدات اللازم استخدامها أثناء التصدي/التحقيق (بموجب آلية التحقيق التابعة للأمين العام). |
The model interview questionnaire in Appendix IX (of the Secretary-General's investigative mechanism) concentrates on chemical incidents and should be updated to provide for biological and toxin incidents as well. | UN | يركز استبيان المقابلات النموذجي الوارد في التذييل التاسع (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) على الحوادث الكيميائية وينبغي تحديثه للنص على الحوادث البيولوجية والتكسينية كذلك. |
Appendices VII and VIII (of the Secretary-General's investigative mechanism) describe sampling procedures (which) provide primarily for sampling after a chemical weapons incident. | UN | يقدم التذييلان السابع والثامن (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) وصفاً لإجراءات أخذ العينات التي تنص أساساً على أخذ العينات بعد حادثة أسلحة كيميائية. |
" The Security Council condemns the massacres, other atrocities and violations of international humanitarian law committed in Zaire/Democratic Republic of the Congo, and especially its eastern provinces, including crimes against humanity and those other violations described in the Report of the Secretary-General's investigative Team (S/1998/581). | UN | " يدين مجلس اﻷمن المجازر واﻷعمال الوحشية اﻷخرى وانتهاكات القانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في زائير - جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعاتها الشرقية بما في ذلك الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، والانتهاكات اﻷخرى المذكورة في تقرير فريق التحقيق التابع لﻷمين العام )S/1998/581(. |
48. In addition, the aforementioned resolution of the Commission on Human Rights notes that " the Secretary-General's investigative Team will prepare a report based on its work to date within the Democratic Republic of the Congo and on such other sources as are available to it " . | UN | ٨٤ - وعلاوة على ذلك، أشارت لجنة حقوق اﻹنسان في نفس القرار إلى أن " فريق التحقيق التابع لﻷمين العام سيعد تقريرا يستند إلى عمله حتى اليوم في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى ما يتوفر له من مصادر أخرى " . |
I have the honour to transmit herewith the response of the Government of Rwanda to the report of the Secretary-General's investigative Team charged with investigating serious violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo (S/1998/581, annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رد حكومة رواندا على تقرير فريــق التحقيق التابع لﻷمين العام المكلف بالتحقيق فـي الانتهاكات الخطيرة لحقــوق اﻹنســان والقانون اﻹنساني الدولي فـــي جمهورية الكونغو الديمقراطية )S/1998/581، المرفق(. |