ويكيبيديا

    "the secretary-general's investigative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق التابعة للأمين العام
        
    • التحقيق التابع لﻷمين العام
        
    The changes in political environment since the adoption of the Secretary-General's investigative mechanism does not mean the context is not valid. UN إن التغييرات في البيئة السياسية منذ اعتماد آلية التحقيق التابعة للأمين العام لا تعني أن السياق ليس صحيحاً.
    The changes in political environment since the adoption of the Secretary-General's investigative mechanism does not mean the context is not valid. UN إن التغييرات في البيئة السياسية منذ اعتماد آلية التحقيق التابعة للأمين العام لا تعني أن السياق ليس صحيحاً.
    The Conference notes national initiatives to provide relevant training to experts that could support the Secretary-General's investigative mechanism. UN ويلاحظ المؤتمر المبادرات الوطنية الرامية إلى تقديم التدريب الملائم إلى الخبراء والتي من شأنها أن تدعم آلية التحقيق التابعة للأمين العام.
    Financial issues such as indications of responsibilities for funding of an investigation should be considered (under the Secretary-General's investigative mechanism). UN ينبغي النظر في القضايا المالية مثل بيان المسؤوليات عن تمويل التحقيق (بموجب آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    Report of the Secretary-General's investigative Team charged with investigating serious violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير فريق التحقيق التابع لﻷمين العام المكلف بالتحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Measures to ensure the safety and security of samples should be included (in the Secretary-General's investigative mechanism). UN ينبغي شمول تدابير لضمان سلامة وأمن العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    Procedures to ensure the chain of custody of samples (in the Secretary-General's investigative mechanism) should be reviewed. UN ينبغي مراجعة الإجراءات الخاصة بضمان سلسلة حراسة العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    A final report (from the Secretary-General's investigative mechanism) should be transmitted to the Secretary-General upon completion thereof. UN ينبغي إحالة تقرير نهائي (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى الأمين العام عند الفراغ منه.
    The Secretary-General should submit the report (from the Secretary-General's investigative mechanism) to the United Nations Security Council for consideration. UN ينبغي للأمين العام تقديم التقرير (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة للنظر فيه.
    Financial issues such as indications of responsibilities for funding of an investigation should be considered (under the Secretary-General's investigative mechanism). UN ينبغي النظر في القضايا المالية مثل بيان المسؤوليات عن تمويل التحقيق (بموجب آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    Measures to ensure the safety and security of samples should be included (in the Secretary-General's investigative mechanism). UN ينبغي شمول تدابير لضمان سلامة وأمن العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    Procedures to ensure the chain of custody of samples (in the Secretary-General's investigative mechanism) should be reviewed. UN ينبغي مراجعة الإجراءات الخاصة بضمان سلسلة حراسة العينات (في آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    A final report (from the Secretary-General's investigative mechanism) should be transmitted to the Secretary-General upon completion thereof. UN ينبغي إحالة تقرير نهائي (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى الأمين العام عند الفراغ منه.
    The Secretary-General should submit the report (from the Secretary-General's investigative mechanism) to the United Nations Security Council for consideration. UN ينبغي للأمين العام تقديم التقرير (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة للنظر فيه.
    The list of laboratory specialisations in Appendix V (of the Secretary-General's investigative mechanism) and the information to be provided by States in designation of analytical laboratories should be reviewed. UN ينبغي استعراض قائمة تخصصات المختبرات في التذييل الخامس (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) والمعلومات الواجب تقديمها من الدول في تسمية المختبرات التحليلية.
    The requirement that equipment for use during the response/investigations (under the Secretary-General's investigative mechanism) be provided by the State Party receiving an investigation should be emphasised. UN ينبغي التشديد على اشتراط تقديم الدولة الطرف موضوع التحقيق للمعدات اللازم استخدامها أثناء التصدي/التحقيق (بموجب آلية التحقيق التابعة للأمين العام).
    The model interview questionnaire in Appendix IX (of the Secretary-General's investigative mechanism) concentrates on chemical incidents and should be updated to provide for biological and toxin incidents as well. UN يركز استبيان المقابلات النموذجي الوارد في التذييل التاسع (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) على الحوادث الكيميائية وينبغي تحديثه للنص على الحوادث البيولوجية والتكسينية كذلك.
    Appendices VII and VIII (of the Secretary-General's investigative mechanism) describe sampling procedures (which) provide primarily for sampling after a chemical weapons incident. UN يقدم التذييلان السابع والثامن (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) وصفاً لإجراءات أخذ العينات التي تنص أساساً على أخذ العينات بعد حادثة أسلحة كيميائية.
    " The Security Council condemns the massacres, other atrocities and violations of international humanitarian law committed in Zaire/Democratic Republic of the Congo, and especially its eastern provinces, including crimes against humanity and those other violations described in the Report of the Secretary-General's investigative Team (S/1998/581). UN " يدين مجلس اﻷمن المجازر واﻷعمال الوحشية اﻷخرى وانتهاكات القانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في زائير - جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعاتها الشرقية بما في ذلك الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، والانتهاكات اﻷخرى المذكورة في تقرير فريق التحقيق التابع لﻷمين العام )S/1998/581(.
    48. In addition, the aforementioned resolution of the Commission on Human Rights notes that " the Secretary-General's investigative Team will prepare a report based on its work to date within the Democratic Republic of the Congo and on such other sources as are available to it " . UN ٨٤ - وعلاوة على ذلك، أشارت لجنة حقوق اﻹنسان في نفس القرار إلى أن " فريق التحقيق التابع لﻷمين العام سيعد تقريرا يستند إلى عمله حتى اليوم في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى ما يتوفر له من مصادر أخرى " .
    I have the honour to transmit herewith the response of the Government of Rwanda to the report of the Secretary-General's investigative Team charged with investigating serious violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo (S/1998/581, annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رد حكومة رواندا على تقرير فريــق التحقيق التابع لﻷمين العام المكلف بالتحقيق فـي الانتهاكات الخطيرة لحقــوق اﻹنســان والقانون اﻹنساني الدولي فـــي جمهورية الكونغو الديمقراطية )S/1998/581، المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد