ويكيبيديا

    "the secretary-general further" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام كذلك
        
    • الأمين العام أيضا
        
    • الأمين العام أيضاً
        
    • الأمين العام لزيادة
        
    • أيضا الأمين العام
        
    • وأضاف الأمين العام
        
    the Secretary-General further indicated that the Organization stood ready to respond to any future instruction from the Assembly. UN وذكر الأمين العام كذلك أن المنظمة تقف على أهبة الاستعداد للاستجابة لأي تعليمات تصدر عن الجمعية العامة في المستقبل.
    the Secretary-General further states that the jurisprudence of the Special Court has contributed to the development of international law and to the work of other international tribunals. UN ويذكر الأمين العام كذلك أن فقه المحكمة الخاصة قد ساهم في تطوير القانون الدولي وعمل المحاكم الدولية الأخرى.
    the Secretary-General further notes that the vast majority of applications are received in the first 45 days of posting a vacancy. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أن الغالبية العظمى من الطلبات ترد في الـ 45 يوما الأولى من بدء الإعلان عن أي شاغر.
    the Secretary-General further states that the personnel remaining in Nairobi will continue to coordinate efforts with the international community. UN ويذكر الأمين العام أيضا أن الموظفين المتبقين في نيروبي سيواصلون تنسيق الجهود مع المجتمع الدولي.
    the Secretary-General further alludes to the possibility that a mandate to contribute to the funding of the Office may face legal challenges. UN وألمح الأمين العام أيضا إلى إمكانية أن تواجه ولاية المساهمة في تمويل المكتب اعتراضات قانونية.
    the Secretary-General further indicated that an effort is being made to exploit the full potential of the Committee, namely: UN وأوضح الأمين العام كذلك أنه يجري بذل جهود للاستفادة من كامل إمكانيات اللجنة، باعتبارها:
    the Secretary-General further invites the Government to extend full cooperation to the High Commissioner's Regional Representative for Central Asia. UN ويدعو الأمين العام كذلك الحكومة إلى التعاون الكامل مع ممثل المفوضية الإقليمي المعني بآسيا الوسطى.
    3. Owing to the nature of the sub-items, the Secretary-General further requests that they be considered directly in plenary meeting. UN 3 - ونظرا لطبيعة هذين البندين الفرعيين، يطلب الأمين العام كذلك أن يُنظر فيهما مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General further welcomes and encourages increased dialogue and cooperation between the United Nations and other bodies and organizations in the field of migration. UN ويرحب الأمين العام كذلك ويشجع تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والهيئات والمؤسسات الأخرى في مجال الهجرة.
    In his note, the Secretary-General further requests that the item be allocated to the Fifth Committee. UN لقد طلب الأمين العام كذلك في مذكرته إحالة البند المذكور على اللجنة الخامسة.
    the Secretary-General further indicated that the prospect for the reunification of their country rested primarily in the hands of the Cypriots. UN وأشار الأمين العام كذلك إلى أن إمكانيات إعادة توحيد البلد توجد بالدرجة الأولى رهن أيدي القبارصة.
    14. the Secretary-General further indicates that a follow-up report on the implementation of flexible workplace strategies, including a detailed business case, will be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN 14 - ويشير الأمين العام كذلك إلى أن تقرير متابعة عن تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل، يشمل دراسة جدوى تفصيلية، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    3. Owing to the nature of the sub-item, the Secretary-General further requests that it be considered directly in plenary meeting. UN 3 - وبالنظر إلى طبيعة هذا البند الفرعي، يطلب الأمين العام كذلك أن يُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    5. the Secretary-General further indicates that the number of interlocutory motions brought before the United Nations Appeals Tribunal is increasing, as is the number of self-represented staff members. UN ٥ - ويشير الأمين العام كذلك إلى أن عدد الالتماسات العارضة التي عرضت على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف يتزايد، وكذلك عدد الموظفين الذين يمثلون أنفسهم.
    the Secretary-General further noted that internal alignment should focus on the responsibility to avoid contributing to human rights abuses, or being involved with such abuses through relationships with business entities. UN وأشار الأمين العام كذلك إلى أن عملية المواءمة الداخلية ينبغي أن تركز على المسؤولية المتمثلة في تفادي المساهمة في انتهاكات حقوق الإنسان أو التورط فيها من خلال العلاقات مع كيانات الأعمال.
    3. Owing to the nature of the item, the Secretary-General further requests that it be allocated to the Fifth Committee. UN 3 - ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب الأمين العام كذلك إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    the Secretary-General further proposes that the subvention be available to be drawn upon on a monthly basis, should there be insufficient extrabudgetary funds on hand to meet the international component's salary and operational costs. UN ويقترح الأمين العام كذلك أن تكون الإعانة متاحة حتى يُسحب منها شهريا، إذا لم تتوافر موارد كافية خارج الميزانية لتلبية مرتبات العنصر الدولي والتكاليف التشغيلية.
    In his note, the Secretary-General further requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أيضا في مذكرته أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General further indicates that a detailed budget proposal for 2015, incorporating any decisions of the Security Council, will be prepared for consideration by the General Assembly during its resumed sixty-ninth session. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن مشروعا مفصلا لميزانية عام 2015 سيُعد متضمناً أي قرارات يتخذها مجلس الأمن، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين المستأنفة.
    the Secretary-General further indicates that it was proposed to restructure, in a gradual manner, the post and grade structure of the United Nations Office at Nairobi to bring it up to the level of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أنه كان من المقترح إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرُّتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تدريجيا، ليصبح بمستوى مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    the Secretary-General further notes that the arbitrary deprivation of nationality leads the affected persons to become non-citizens with respect to the State that deprived them of their nationality. UN ويشير الأمين العام أيضاً إلى أن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤدي إلى فقدان الأشخاص المتضررين لمواطنتهم في الدولة التي حرمتهم من جنسيتهم.
    Issue a separate report of the Secretary-General further elaborating the proposal for realignment UN 3 - إصدار تقرير منفصل يقدمه الأمين العام لزيادة تفصيل الاقتراح المتعلق بإعادة تنظيم الأمانة
    2. Owing to the nature of the item, the Secretary-General further requests that it be allocated to the Fifth Committee. UN 2 - ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب أيضا الأمين العام إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    7. the Secretary-General further reported that, since his briefing of 18 January 2006, the Personal Envoy had become even more conscious of the forces outside the region constituting a powerful temptation to acquiesce in the continuation of the impasse, as many countries would find the status quo to be more tolerable than any of the possible solutions. UN 7 - وأضاف الأمين العام في تقريره أن مبعوثه الشخصي، منذ أن قدم إحاطته في 18 كانون الثاني/يناير 2006 أصبح أكثر إدراكا لوجود قوى من خارج المنطقة تشكل إغراء قويا بالإذعان إلى استمرار ذلك الجمود حيث أن العديد من البلدان ستجد أن الوضع الراهن أكثر قبولا من أيٍ من الحلول الأخرى المحتملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد