ويكيبيديا

    "the secretary-general launched" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطلق الأمين العام
        
    • بدأ الأمين العام
        
    • أنشأ الأمين العام
        
    • استهل الأمين العام
        
    • أعلن الأمين العام
        
    • أصدر الأمين العام
        
    • شرع الأمين العام في تنفيذ
        
    • أن يقوم الأمين العام بإطلاق
        
    Earlier today, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health, which builds on the financial commitments made at the G8 meeting in Canada this summer. UN وفي وقت سابق اليوم، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، التي تستفيد من الالتزامات المالية التي تمّ التعهُّد بها في اجتماع مجموعة الثماني في كندا هذا الصيف.
    In recognition of the fact, the Secretary-General launched a zero hunger challenge at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN واعترافا بهذه الحقيقة، أطلق الأمين العام تحديا للقضاء على الجوع أثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    17. In response to the 2010 declaration by the General Assembly of 2012 as the International Year of Sustainable Energy for All, the Secretary-General launched the Sustainable Energy for All initiative in 2011. UN 17 - في عام 2011، أطلق الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع استجابة لقيام الجمعية العامة في عام 2010 بإعلان سنة 2012 بوصفها السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    The United Nations today is stronger and leaner than three years ago when the Secretary-General launched his reform programme. UN الأمم المتحدة اليوم أشد قوة وأكثر رشاقة عنها منذ ثلاث سنوات عندما بدأ الأمين العام في برنامجه للإصلاح.
    With that in view, in September 2007 the Secretary-General launched the Millennium Development Goal Africa Steering Group which brings together the leading international financial institutions dealing with Africa's development. UN وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
    In addition, the Secretary-General launched the Sustainable Energy for All initiative, bringing in more than 100 commitments from Governments, businesses and investors aimed at achieving the initiative's three goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، استهل الأمين العام مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، مما أسفر عن صدور أكثر من 100 التزام من الحكومات والشركات والمستثمرين يرمي إلى تحقيق أهداف المبادرة الثلاثة.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, the Secretary-General launched the Zero Hunger Challenge, an invitation both to Governments and all other stakeholders to commit to actions that will bring an end to hunger. UN وأثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أعلن الأمين العام تحدي القضاء على الجوع، وهو دعوة إلى الحكومات وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على السواء للالتزام بالأعمال التي من شأنها وضع حد للجوع.
    29. On 1 July 2013, the Secretary-General launched The Millennium Development Goals Report 2013 in Geneva. UN 29 -في 1 تموز/يوليه 2013، أصدر الأمين العام تقرير " الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013 " في جنيف.
    5. On 25 February 2008, the Secretary-General launched his campaign " UNiTE to End Violence Against Women " , 2008-2015. UN 5 - في 25 شباط/فبراير 2008، شرع الأمين العام في تنفيذ حملته المعنونة " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " ، 2008 - 2015.
    At the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health to accelerate progress. UN وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقودة في عام 2010، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل للتعجيل بإحراز التقدم.
    In February 2008, at the opening of the fifty-second session of the Commission of the Status of Women, the Secretary-General launched the UNite to End Violence against Women Campaign. UN وفي شباط/فبراير 2008، أطلق الأمين العام في الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة الحملة المعنونة فلنتحد من أجل إنهاء العنف ضد المرأة.
    Furthermore, in March 1996, the Secretary-General launched the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وعلاوة على ذلك، أطلق الأمين العام في آذار/مارس 1996 مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    In October 2008, the Secretary-General launched his five-point nuclear disarmament proposal, which he has been promoting in speeches and commentaries around the world. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أطلق الأمين العام اقتراحه المؤلف من خمس نقاط والمتعلق بنزع السلاح النووي، الذي ما انفك يروج له في خطاباته وتعليقاته في جميع أرجاء العالم.
    5. In February 2008, the Secretary-General launched the campaign " UNiTE to End Violence against Women " . UN 5 - وفي شباط/فبراير 2008، أطلق الأمين العام حملة بعنوان " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " .
    80. With just five years left to achieve the Millennium Development Goals, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health in September 2010. UN 80 - مع اقتراب الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حيث لم يكن يفصلنا عنه سوى خمس سنوات، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل في أيلول/سبتمبر 2010.
    In 1999, the Secretary-General launched a review of the Administrative Committee and its subsidiary machinery, which has recently been completed and has entered into the implementation phase. UN وفي عام 1999، بدأ الأمين العام استعراضا للجنة الإدارية وأجهزتها الفرعية، انتهي منه مؤخرا ودخل مرحلة التنفيذ.
    11. In response to and consistent with resolution 65/151, the Secretary-General launched his " Sustainable Energy for All " initiative to mobilize action from all sectors of society to meet these global challenges. UN 11 - استجابة للقرار 65/151 ووفقا له، بدأ الأمين العام تنفيذ مبادرته بشأن تحقيق " التنمية المستدامة للجميع " لتعبئة جهود جميع قطاعات المجتمع من أجل مواجهة هذه التحديات العالمية.
    With that in view, in September 2007 the Secretary-General launched the Millennium Development Goal Africa Steering Group which brings together the leading international financial institutions dealing with Africa's development. UN وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
    36. To galvanize support in achieving the Millennium Development Goals in Africa, the Secretary-General launched the MDG Africa Steering Group in September 2007. UN 36 - سعيا إلى استقطاب الدعم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، أنشأ الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2007 الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    As part of proposed reforms, the Secretary-General launched a strategic workforce planning initiative designed to attract new talent and provide more mobility and career development opportunities for existing staff. UN وكجزء من الإصلاحات المقترحة، استهل الأمين العام مبادرة استراتيجية لتخطيط القوة العاملة ترمي إلى اجتذاب الكفاءات الجديدة وإتاحة قدر أكبر من فرص التنقل والتطوير الوظيفي للموظفين الحاليين.
    113. In the light of the significant political and security developments on the ground in Somalia, in August 2012, the Secretary-General launched a strategic review of the United Nations strategy and presence in the country with a view to providing effective support for the consolidation of peace in the interim period up to 2016. UN 113 - وفي ظل التطورات السياسية والأمنية الكبيرة التي شهدها الصومال على أرض الواقع، أعلن الأمين العام في آب/أغسطس 2012، عن بدء استعراض استراتيجي لاستراتيجية الأمم المتحدة ووجودها في البلد بهدف تقديم دعم فعال لعملية توطيد السلام في الفترة الانتقالية حتى عام 2016.
    33. the Secretary-General launched The Millennium Development Goals Report 2014 in New York on 7 July 2014. UN 33 - أصدر الأمين العام تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2014 في نيويورك في 7 تموز/يوليه 2014.
    30. On 25 February 2008, the Secretary-General launched his system-wide multi-year campaign to eliminate violence against women and girls through 2015, coinciding with the target date for the implementation of the Millennium Development Goals. UN 30 - وفي 25 شباط/فبراير 2008، شرع الأمين العام في تنفيذ حملته المتعددة السنوات على نطاق المنظومة للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات بحلول عام 2015، مما يتزامن مع الموعد المحدد لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    26. In this connection, the Inspectors wish to point out that despite all the consultations referred to above, many of the managers and staff members whom they interviewed have expressed their regret that there had not been enough prior consultation between Headquarters and the regional commissions, nor between management and the staff and their representatives before the Secretary-General launched the new mobility policy. UN 26 - وفي هذا الصدد، يود المفتشان أن يوضحا بأنه رغم جميع المشاورات المشار إليها أعلاه، فإن العديد من المدراء والموظفين الذين أجرى المفتشان مقابلات معهم قد أعربوا عن أسفهم لعدم حدوث ما يكفي من التشاور المسبق بين المقر واللجان الإقليمية ولا بين الإدارة والموظفين وممثليهم قبل أن يقوم الأمين العام بإطلاق سياسة التنقُّل الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد