ويكيبيديا

    "the secretary-general to consider" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام أن ينظر في
        
    • الأمين العام إلى النظر في
        
    • الأمين العام للنظر في
        
    • الأمين العام النظر في أن
        
    • الأمين العام إلى أن ينظر في
        
    • اﻷمين العام إلى أن ينظر
        
    • من اﻷمين العام أن ينظر في
        
    • اﻷمين العام الى النظر في
        
    • الى اﻷمين العام أن ينظر في
        
    • الأمين العام بالنظر في
        
    • اﻷمين العام على النظر
        
    • اﻷمين العام على أن ينظر في
        
    • إلى الأمين العام أن ينظر
        
    • اﻷمين العام أن ينظر في أمر
        
    • اﻷمين العام الداعي الى النظر في
        
    The Committee requested the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    However, there are a few occasions when she advises the Secretary-General to consider another candidate owing to diversity considerations. UN ويمكنها في مناسبات قليلة أن تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في ملف مرشح آخر لاعتبارات تتعلق بالتنوع؛
    36. Invites the Secretary-General to consider including the question of equitable geographical representation in the secretariats of the United Nations system in the agenda of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 36 - تدعو الأمين العام إلى النظر في إدراج مسألة التوزيع الجغرافي العادل في أمانات منظومة الأمم المتحدة في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    In that context, I would like to add my voice to the call made by the Chairperson of the African Union Commission, Mr. Konaré, to the Secretary-General to consider the possibility of deploying a United Nations force to assist the African Union Peace Support Mission in Somalia. UN وفي ذلك السياق أود أن أضيف صوتي إلى النداء الصادر عن رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، السيد كوناري، والموجه إلى الأمين العام للنظر في إمكانية نشر قوة للأمم المتحدة لمساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي لدعم السلام في الصومال.
    However, there are a few occasions when she advises the Secretary-General to consider another candidate owing to diversity considerations. UN ويمكنها في مناسبات قليلة أن تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في ملف مرشح آخر لاعتبارات تتعلق بالتنوع؛
    12. By paragraph 9 of its resolution 67/253, the General Assembly requested the Secretary-General to consider placing the compacts in the public domain. UN 12 - وفي الفقرة 9 من القرار 67/253، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظر في نشر الاتفاقات في المجال العام.
    4. Requests the Secretary-General to consider admitting, for participation in the various components of the Programme of Assistance, candidates from countries willing to bear the entire cost of such participation; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في قبول مرشحين للمشاركة في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذه المشاركة؛
    4. Requests the Secretary-General to consider admitting, for participation in the various components of the Programme of Assistance, candidates from countries willing to bear the entire cost of such participation; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في قبول مرشحين للمشاركة في مختلف عناصر برنامج المساعدة من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذه المشاركة؛
    In paragraph 12 it requested the Secretary-General to consider adopting a task manager system to facilitate coordinated implementation of the Habitat Agenda and to streamline reporting to the Commission and the Council. UN وفي الفقرة 12 طلب إلى الأمين العام أن ينظر في اعتماد نظام مدراء المهام لتيسير تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل وتبسيط عملية تقديم التقارير إلى اللجنة والمجلس.
    Given that a number of requests for such assistance had been refused owing to a lack of sufficient resources, it would be appropriate to request the Secretary-General to consider all possible ways to increase the financial resources available to the Commission and its secretariat. UN وقال إنه إذا وضع في الإعتبار رفض عدد من طلبات الحصول على هذه المساعدة بسبب الإفتقار إلى الموارد الكافية، فإنه سيكون من المناسب أن يُطلَب إلى الأمين العام أن ينظر في جميع الطرق الممكنة لزيادة الموارد المالية المتاحة للجنة ولأمانتها.
    3. Requests the Secretary-General to consider ways and means of presenting the budgets of large missions in a manner that is more suitable for their size and complexity; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل ووسائل عرض ميزانيات البعثات الكبيرة بطريقة أكثر ملاءمة لحجمها وتعقيدها؛
    4. Requests the Secretary-General to consider the possibility of admitting, for participation in the various components of the Programme, candidates from countries willing to bear the entire cost of such participation; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين، للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    4. Requests the Secretary-General to consider the possibility of admitting, for participation in the various components of the Programme, candidates from countries willing to bear the entire cost of such participation; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية قبول مرشحين، للاشتراك في مختلف عناصر برنامج المساعدة، من البلدان التي لديها استعداد لتحمل التكلفة الكاملة لهذا الاشتراك؛
    36. Invites the Secretary-General to consider including the question of equitable geographical representation in the secretariats of the United Nations system in the agenda of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 36 - تدعو الأمين العام إلى النظر في إدراج مسألة التوزيع الجغرافي العادل في أمانات منظومة الأمم المتحدة في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    6. Invites the Secretary-General to consider utilizing a strategic programming framework modality to strengthen the coordination and cooperation between the two secretariats as well as between the United Nations field offices and the Caribbean Community; UN 6 - تدعـو الأمين العام إلى النظر في استخدام صيغة إطار برمجة استراتيجية لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانتين وكذلك بين المكاتب الميدانية للأمـم المتحدة والجماعة الكاريبية؛
    Our leaders all indicated their interest in the report we are awaiting from the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General to consider threats to international peace and security and collective measures that can contribute to overcoming them. UN وأبدى زعماؤنا جميعا اهتماما بالتقرير الذي نترقبه من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي عينه الأمين العام للنظر في التهديدات للسلم والأمن الدوليين والإجراءات الجماعية التي يمكن أن تسهم في التغلب عليها.
    In addition, bearing in mind the extremely heavy workload of the Assembly and the need to make the most effective use of scarce resources, the General Committee took note of the suggestion by the Secretary-General to consider deferring to a later session items for which decisions or action were not required at the main part of the present session. UN وفضلا عن ذلك، ووعيا بعبء العمل الثقيل للغاية الملقى على عاتق الجمعية العامة وضرورة استخدام الموارد الشحيحة بأقصى قدر من الفعالية، أحاط المكتب علما باقتراح الأمين العام النظر في أن تؤجل إلى دورة لاحقة البنود التي ليس من المطلوب اتخاذ مقررات أو إجراءات بشأنها في الجزء الرئيسي من الدورة الحالية.
    17. The Commission invites the Secretary-General to consider the report of the proceedings of the symposium when finalizing his reports on the implementation of General Assembly resolutions 56/123 and 56/253, as well as the recommendations of the Commission made at its eleventh session. UN 17 - وتدعو اللجنة الأمين العام إلى أن ينظر في تقرير وقائع الندوة عند وضع الصيغة النهائية لتقاريره بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/123 و 56/253، وفي التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    35. In its resolution 7, the Ninth Congress recommended that the Commission should invite the Secretary-General to consider ways of elaborating a programme of action aimed at promoting the effective use and application of all relevant United Nations human rights instruments on the administration of justice, in particular with regard to children, and United Nations standards and norms in juvenile justice. UN ٥٣ - وكان المؤتمر التاسع قد أوصى اللجنة، في قراره ٧، بأن تدعو اﻷمين العام إلى أن ينظر في سبل وضع برنامج عمل يرمي إلى تعزيز فعالية استخدام وتطبيق جميع صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان في سياق إدارة شؤون العدالة، وبخاصة ما يتعلق منها باﻷطفال، ومعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث.
    Noting the agenda for the current session of the General Assembly, the Director-General requests the Secretary-General to consider bringing the resolution to the attention of the General Assembly under agenda item 134, if he considers that this would be appropriate. UN وإذ يأخذ المدير العام بعين الاعتبار جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، يرجو من اﻷمين العام أن ينظر في عرض هذا القرار على الجمعية العامة في إطار البند ١٣٤ من جدول اﻷعمال، إن رأى ذلك مناسبا.
    The Council invites the Secretary-General to consider how the United Nations might respond to the OAU request for United Nations support should the OAU proposals be accepted by both parties. UN ويدعو المجلس اﻷمين العام الى النظر في كيفية استجابة اﻷمم المتحدة لطلب منظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلق بدعم اﻷمم المتحدة في حالة قبول الطرفين مقترحات المنظمة.
    The Committee requests the Secretary-General to consider all the implications of this approach and the modalities for its application to consideration of peace-keeping operations by the Advisory Committee and the General Assembly, with a view to making recommendations on this matter as soon as possible. UN واللجنة تطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في كافة آثار هذا النهج وطرائق تطبيقه على دراسة عمليات حفظ السلم من قبل اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، بغية تقديم توصيات عن هذا الموضوع بأسرع وقت ممكن.
    He called on the Council to follow the situation closely, given the fragility of the situation, and for the Secretary-General to consider using the full weight of his good offices. UN ودعا المجلس إلى متابعة الحالة بدقة نظرا لما تتسم به من هشاشة، كما دعا إلى قيام الأمين العام بالنظر في استعمال الوزن الكامل لمساعيه الحميدة.
    It encourages the Secretary-General to consider possible further uses and broadening of United Nations databases, for instance in humanitarian crises. UN ويشجع اﻷمين العام على النظر في استخدامات أخرى ممكنة لقواعد بيانات اﻷمم المتحدة وتوسيع نطاقها، في حالة اﻷزمات اﻹنسانية على سبيل المثال.
    7. Calls also upon States to contribute urgently to the costs of the Human Rights Field Operation in Rwanda, and encourages the Secretary-General to consider what steps might be taken to place the Operation on a more secure financial basis; UN ٧ - يطلب أيضا إلى الدول أن تساهم على سبيل الاستعجال في تكاليف العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، ويشجع اﻷمين العام على أن ينظر في إتخاذ ما يمكن من خطوات لتوفير أساس مالي أضمن للعملية؛
    “Requests the Secretary-General to consider ways of strengthening cooperation between the United Nations and the University for Peace and to submit a report thereon to the General Assembly at its fifty-second session”. UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في أمر اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن ذلك " .
    In addition, bearing in mind the extremely heavy workload of the General Assembly and the need to make the most effective use of scarce resources, the General Committee took note of the suggestion by the Secretary-General to consider deferring to a later session items for which decisions or action are not required at the main part of the present session. UN وفضلا عن ذلك، ووعيا بعبء العمل الغاية في الثقل الملقى على عاتق الجمعية العامة، أحاط المكتب علما باقتراح اﻷمين العام الداعي الى النظر في إرجاء البنود التي من غير المطلوب اتخاذ مقررات أو إجراءات بشأنها في الجزء الرئيسي من هذه الدورة، إلى دورة لاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد