ويكيبيديا

    "the section of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرع التقرير الذي
        
    • قسم التقرير
        
    • جزء التقرير
        
    • الفرع من التقرير
        
    • القسم من التقرير
        
    • الجزء الوارد في التقرير
        
    • الجزء من التقرير الذي
        
    • في فرع تقرير
        
    • جزء تقرير
        
    23. CST-related reporting requests should be accompanied by clear terms of reference, including specification of the section of the report where the information should be provided and in which form. UN 23- كما ينبغي أن تكون طلبات الإبلاغ المتَّصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا مصحوبةً بمرجعيِّاتٍ واضحة، بما في ذلك تحديد فرع التقرير الذي ينبغي تقديم المعلومات فيه وكيفية تقديمها.
    The term " positive actions " in the section of the report covering article 2 of the Convention suggested that the measures being described were temporary special measures, but in fact they were not. UN وقالت إن مصطلح الإجراء الإيجابي في فرع التقرير الذي يغطي المادة 2 من الاتفاقية يوحي بأن التدابير الموصوفة هي تدابير خاصة مؤقتة، ولكنها ليست كذلك في الواقع.
    We find that the section of the report on the implementation of the Millennium Declaration dealing with human rights, democracy and good governance focuses nearly exclusively on international conventions, legal frameworks and world conferences. UN ونجد أن قسم التقرير بشأن تطبيق إعلان الألفية المعني بحقوق الإنسان، والديمقراطية، والحكم الصالح يقتصر تركيزه تقريبا على المعاهدات الدولية والأطر القانونية والمؤتمرات العالمية.
    the section of the report on United Nations activities in the field of public information is focused on the main aspects of rationalizing United Nations information activities. UN ويركز جزء التقرير المتعلق بأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام على الجوانب الرئيسية لترشيد أنشطة الأمم المتحدة الإعلامية.
    The points made in the section of the report dealing with the restructuring of the Secretariat are of particular interest. UN والنقاط المتعلقة بإعادة التشكيل الهيكلي لﻷمانة العامة، المثارة في هذا الفرع من التقرير تثير اهتمامنا البالغ.
    Consistent with past practice, the Committee may agree that the section of the report pertaining to the Friday plenary sessions will be prepared by the Vice-Chair serving as rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated in the final meeting report under the authority of the Chair. UN وجرياً على ما سبق اتباعه قد تُوافق اللجنة على أن يتم إعداد القسم من التقرير ذي الصلة بالجلسات العامة في يوم الجمعة بواسطة نائب الرئيس الذي يعمل كمقرر، وذلك بالتعاون مع الأمانة، ومن ثم إدراجه في التقرير النهائي للاجتماع بموجب السلطة المخولة للرئيس.
    the section of the report on the Gaza Strip is based on first-hand information gathered and verified by the Mission. UN 169- ويستند فرع التقرير الذي يتناول قطاع غزة على المعلومات المباشرة التي قامت البعثة بجمعها والتحقق منها.
    53. Concerning article 7 of the Convention, members of the Committee noted that the section of the report dealing with the implementation of that article did not contain sufficient information. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، لاحظ أعضاء اللجنة أن فرع التقرير الذي يعالج تنفيذ تلك المادة لا يتضمن معلومات كافية.
    22. Ms. Yung-Chung Kim said that information regarding proposals to eradicate gender discrimination in education, employment and political activity outlined in the section of the report dealing with article 4 should have been put in the sections dealing with the relevant articles of the Convention. UN 22 - السيدة يونغ - تشونغ كيم: قالت إن المعلومات المتعلقة بمقترحات القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات التعليم، والتوظيف والنشاط السياسي التي يرد موجز لها في فرع التقرير الذي يتناول المادة 4 كان ينبغي أن تدرج في الفروع التي تتناول المواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    It was stated, in the section of the report covering article 4 of the Convention, that introducing a quota system, in other words, special measures, would be considered unlawful, yet the country had just such measures in place. UN وقد ورد في فرع التقرير الذي يغطي المادة 4 من الاتفاقية أن إدخال نظام الحصص أو بمعنى آخر (التدابير الخاصة) سوف يعتبر غير قانوني، ومع ذلك فإن البلد يطبق مثل هذه التدابير.
    the section of the report under the heading " Funding humanitarian emergencies " provides details of the shortfalls faced by more than one agency. UN ويعطي قسم التقرير المعنون " تمويل الطوارئ الإنسانية " تفاصيل عن وجوه النقص التي تواجهها أكثر من وكالة واحدة.
    8. Mr. El Badri (Egypt), referring to the section of the report concerning members of the " Bahá'í " religion (A/59/366, para. 24), noted that the Egyptian Constitution recognized the right of religious belief. UN 8 - السيد البدري (مصر): أشار إلى قسم التقرير المتعلق بالمنتمين إلى الديانة " البهائية " (A/59/366، الفقرة 24)، فلاحظ أن الدستور المصري يعترف بالحق في المعتقد الديني.
    19. Ms. Iamsudha (Thailand), referring to the section of the report concerning communications, noted that her Government had sent a reply to the Special Rapporteur by the deadline mentioned, and wondered why the reply was not reflected in the report. UN 19 - السيدة يامسودها (تايلند): أشارت إلى قسم التقرير المتعلق بالرسائل، فلاحظت أن حكومتها أرسلت إلى المقررة الخاصة ردّا قبل فوات الموعد النهائي المذكور، وتساءلت عن سبب عدم عدم ظهور أثر الردّ في التقرير.
    These are covered in the section of the report dealing with the work of the Secretariat, as well as in the chapter of the report dealing with development, humanitarian action and human rights as the foundations of peace, chapter III. UN وترد هذه المشاورات في جزء التقرير الذي يعالج عمل اﻷمانة العامة، وكذلك في فصل التقرير الذي يتناول مسائل التنمية والعمل اﻹنساني وحقوق اﻹنسان بوصفها أسس السلام، وهو الفصل الثالث.
    Consistent with past practice, the Committee may agree that the section of the report pertaining to the Friday plenary meetings will be prepared by the Vice-Chair serving as rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated in the meeting report under the authority of the Chair. UN وطبقاً للمتبع في السابق، قد توافق اللجنة على أن يقوم الرئيس المشارك الذي يعمل كمقرر بإعداد جزء التقرير الخاص بالجلسات العامة المنعقدة يوم الجمعة وذلك بالتعاون مع الأمانة على أن يدمج ضمن تقرير الاجتماع في إطار سلطات الرئيس.
    173. More detailed information about access to clean water and sewerage appears below in the section of the report devoted to health-care issues. UN 173- وترد أدناه في ذلك الفرع من التقرير المخصص لقضايا الرعاية الصحية معلومات إضافية مفصلة عن إمدادات المياه النقية وشبكة المجارير.
    In addition, the section of the report that provides statistical data concerning the status of implementation of recommendations has been augmented to include a general analysis and overall observations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القسم من التقرير الذي يوفر البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات وسّع ليشمل تحليلا عاما وملاحظات شاملة.
    Palestine would also like to highlight the importance of the section of the report with respect to the rule of law. UN وتود فلسطين أيضا أن تبرز أهمية الجزء الوارد في التقرير والمتعلق بسيادة القانون.
    He also drew attention to the section of the report dealing with Israeli violations against UNRWA's staff, operations and installations. UN واسترعى الانتباه أيضا الى ذلك الجزء من التقرير الذي يتعلق بالانتهاكات الاسرائيلية لموظفي اﻷونروا وعملياتها ومنشآتها.
    49. At its 492nd and 495th meetings, on 8 and 10 September, the Committee on Conferences considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning integrated global management (A/63/119, paras. 7-12). UN 49 - نظرت لجنة المؤتمرات في جلستيها 492 و 495، المعقودتين في 8 و 10 أيلول/سبتمبر، في فرع تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المتعلق بالإدارة الكلية المتكاملة (A/63/119، الفقرات من 7 إلى 12).
    24. At its 476th meeting, on 11 September, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States (A/61/129, paras. 25-33). UN 24 - نظرت اللجنة، أثناء جلستها 476، المعقودة يوم 11 أيلول/سبتمبر، في جزء تقرير الأمين العام المتعلق بخطة المؤتمرات بشأن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء (A/61/129، الفقرات من 25-33).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد