ويكيبيديا

    "the security council adopted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتخذ مجلس الأمن
        
    • اعتمد مجلس الأمن
        
    • واعتمد مجلس الأمن
        
    • واتخذ مجلس الأمن
        
    • أصدر مجلس الأمن
        
    • اتخاذ مجلس الأمن
        
    • اتخذ المجلس
        
    • اعتماد مجلس الأمن
        
    • واعتمد المجلس
        
    • اعتمده مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن قد اتخذ
        
    • اتخذه مجلس الأمن
        
    • وأصدر مجلس الأمن
        
    • أقر مجلس الأمن
        
    • اتخذ مجلسُ الأمن
        
    Moreover, the Security Council adopted fewer resolutions than the year before. UN علاوة على ذلك، اتخذ مجلس الأمن قرارات أقل من العام الماضي.
    1. On 26 July 2005, the Security Council adopted resolution 1612 (2005) on children and armed conflict. UN 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    Over the course of this year, the Security Council adopted two resolutions regarding the Middle East. UN وخلال هذه السنة، اتخذ مجلس الأمن قرارين بشأن الشرق الأوسط.
    As we know, the Security Council adopted a consensus resolution condemning the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. UN وحسب معرفتنا، اعتمد مجلس الأمن قراراً بتوافق الآراء يدين التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the Security Council adopted all recommendations for new, or major adjustments to existing, peacekeeping operations UN اعتمد مجلس الأمن جميع التوصيات التي تهدف إلى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام، أو إجراء تعديلات كبيرة على ما هو قائم منها
    the Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت.
    26. On 25 April 2013, the Security Council adopted its resolution 2099 (2013) on the situation in Western Sahara. UN 26 - في 25 نيسان/أبريل 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2099 (2013) بشأن الحالة في الصحراء الغربية.
    17. On 12 November 2013, the Security Council adopted resolution 2123 (2013), thereby extending the executive mandate for another year. IV. Outlook UN 17 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013)، الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية لعام آخر.
    During the month of April 2014, under the presidency of Nigeria, the Security Council adopted six resolutions and issued 11 press statements. UN خلال شهر نيسان/أبريل 2014، وتحت رئاسة نيجيريا، اتخذ مجلس الأمن ستة قرارات وأصدر أحد عشر بيانا صحفيا.
    17. the Security Council adopted four resolutions during the Panel's mandate reflecting the rapidly evolving situation in Libya. UN 17 - اتخذ مجلس الأمن أربعة قرارات خلال ولاية الفريق تعكس تطور الوضع في ليبيا.
    66. On 31 May 2000, at its 4149th meeting, the Security Council adopted resolution 1301 (2000), the operative part of which reads: UN 66 - في 31 أيار/مايو 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4149 القرار 1301 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    67. On 25 July 2000, at its 4175th meeting, the Security Council adopted resolution 1309 (2000), the operative part of which reads: UN 67 - في 25 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4175 القرار 1309 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    69. On 27 February 2001, at its 4284th meeting, the Security Council adopted resolution 1342 (2001), the operative part of which reads: UN 69 - في 27 شباط/فبراير 2001، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4284 القرار 1342 (2001)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    7. In May, the Security Council adopted a total of nine resolutions and seven presidential statements. UN 7 - وفي أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن ما مجموعه تسعة قرارات واعتمد سبعة بيانات رئاسية.
    the Security Council adopted all recommendations for new, or major adjustments to, peacekeeping operations UN اعتمد مجلس الأمن جميع التوصيات بإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو إجراء تعديلات كبيرة على العمليات القائمة
    On 27 October 2011, the Security Council adopted its annual report to the General Assembly for the period 2010-2011. UN في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة 2010-2011.
    In that case, the Security Council adopted the recommendations of the joint report, in particular the recommendations on the mandate for the mission. UN وفي هذه الحالة، اعتمد مجلس الأمن التوصيات الواردة في التقرير المشترك، ولا سيما التوصيات المتعلقة بولاية البعثة.
    On 23 January, the Security Council adopted a presidential statement on Mali. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا بشأن مالي.
    the Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت.
    the Security Council adopted 24 decisions, including nine resolutions, four presidential statements and six statements to the press. UN واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة.
    In July 2007 the Security Council adopted an unprecedented resolution authorizing the deployment of a hybrid force for Darfur. UN وفي تموز/يوليه 2007، أصدر مجلس الأمن قرارا غير مسبوق أذن بنشر قوة مختلطة في دارفور.
    The Italian Government undertook the necessary inter-agency coordination immediately after the Security Council adopted resolution 1737 (2006). UN وقد قامت الحكومة الإيطالية بالتنسيق اللازم بين الوكالات حال اتخاذ مجلس الأمن القرار 1737 (2006).
    Only two days ago, the Security Council adopted resolution 1850 (2008) on the situation in the Middle East. UN قبل يومين فقط اتخذ المجلس القرار 1850 (2008) بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    It was a truly historic move when the Security Council adopted Resolution 1540 focusing on combating the production, acquisition and use of Weapons of Mass Destruction (WMD) and their means of delivery, in particular by non-State actors. UN يمثل اعتماد مجلس الأمن القرار 1540 بادرة تاريخية عن حق، حيث يركز القرار على مكافحة إنتاج وحيازة واستعمال أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وخاصة من قبل أطراف من غير الدول.
    the Security Council adopted a total of five resolutions and three presidential statements. UN واعتمد المجلس ما مجموعه خمسة قرارات وثلاثة بيانات رئاسية.
    In this regard, the draft resolution expresses exactly what the Security Council adopted unanimously in its resolution 1052 (1996). UN وفي هذا الصدد، يعرب مشروع القرار بالضبط عما اعتمده مجلس اﻷمن باﻹجماع في قراره ١٠٥٢ )١٩٩٦(.
    Secondly, I would also draw attention to the fact that, yesterday, the Security Council adopted a resolution extending the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN ثانيا، أود أيضا أن ألفت الانتباه إلى أن مجلس الأمن قد اتخذ أمس قرارا بتمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The fact that the Security Council adopted resolution 1695 (2006) is an expression of the expectation that peaceful means and diplomatic measures can solve this tense situation. UN والقرار 1695 (2006) الذي اتخذه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يعبر عن الآمال المعقودة على الوسائل السلمية والتدابير الدبلوماسية لإيجاد حل لهذه الحالة المتوترة.
    the Security Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/4) dated 15 February in which it condemned the act and called on the Lebanese Government to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of the bombing. UN وأصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/4) مؤرخا 15 شباط/فبراير أدان فيه العملية ودعا حكومة لبنان إلى أن تقدم إلى العدالة مرتكبيها ومدبريها ورعاتها.
    In this context, the Security Council adopted a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflicts proposed by the Secretary-General. UN وفي هذا السياق، أقر مجلس الأمن آلية اقترحها الأمين العام لرصد حالة الأطفال والنزاعات المسلحة وتقديم تقارير عنها.
    1. On 26 July 2005, the Security Council adopted resolution 1612 (2005), on children and armed conflict. UN ١ - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلسُ الأمن القرارَ 1612 (2005) المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد